Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_irony, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Судьба хуже, чем у дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Судьба хуже, чем у дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сэр Терри влюблен в принцессу Глорию, и, чтобы получить разрешение на брак от короля, убивает дракона. Но на территории сопредельного королевства. И теперь он должен женится на полоумной принцессе Джейн. Но у Терри есть план… В то же время Глорию хотят выдать за другого. Но у нее, как и у Терри, тоже есть свой план…
Перед вами перевод последнего романа о приключениях Принцев Двадцати Королевств.

Судьба хуже, чем у дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Судьба хуже, чем у дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Глория — Ваша старшая дочь, Ваше Величество, — ответила Джейн.

— Это так, Ваше Величество, — подтвердил Терри.

Послвшалось согласное бормотание от тех, кто был внутри комнаты, и тех, кто не успел войти. На глазах маленькой девочки навернулись слезы.

— Ты не помнишь меня, папочка?

Мгновенно раскаявшись, король опустился на колени и обнял малышку.

— Конечно же я помню, как тебя зовут, Мелоди. Я просто проверил, помнишь ли ты, — Он пошарил в кармане и с облегчением обнаружил несколько мятных конфеток. — Вот, возьми, Мелоди. А теперь ступай, поиграй со своими подружками, Мелоди. — Успокоившись, девочка схватила конфету и убежала прочь по коридору, образованному расступившимися министрами. — Мелоди, Мелоди, — бормотал король. Он прикрыл глаза и немного прошелся взад-вперед. — Запомнил… — Он открыл глаза и оглядел наблюдавших за ним придворных. — Что? — вскричал он. — Вы думаете, я не знаю своих собственных детей? Конечно же я помню… Ты!

Он указал на молодую женщину, которая пыталась из-за толпы разглядеть что происходит.

— Ты — Глория! Я помню это платье! Ты позировала в нем для портрета. Он висит в библиотеке. Иди-ка сюда!

Опять свита расступилась, чтобы пропустить девушку. Она проскользнула мимо них и присела в реверансе перед королем.

— Прошу прощения, Ваше Величество. Меня зовут Элис. Я горничная Принцессы Глории.

— Среди благородных дам принято дарить одежду своим горничным, Ваше Величество, — пояснила Джейн. — Глория тоже делает подарки своим друзьям.

Король Галловей потерял терпение.

— Так! — прорычал он. — Довольно. Я хочу, чтобы через час все женщины в замке собрались в бальной зале. Вы слышали меня? Через час. В бальной зале. — Он оглядел министров. — Смотрите у меня!

Ровно через час он в сопровождении охранников вошел в бальную залу. Он переодел пижаму и причесал волосы и бороду. Его министры толпились и суетились вокруг словно нервозные птицы. Королева Матильда сидела в кресле на возвышении и откровенно рыдала. Лакей только что принес дополнительные кресла, потому что у королевы имелось свое собственное окружение, и оно было больше, чем у короля. Ее окружали дочери, придворные, фрейлины, горничные, гувернантки, поварихи, прачки, портнихи, закупщицы, официантки, учительницы, музыкантши, актрисы, художницы и знатные посетительницы. Все пребывали в печали. Когда король с охранниками на флангах вошел, все поднялись. Терри, дежурство которого еще не закончилось, был в свите короля. Галловей бодро прошагал через весь зал, поднял руку, требуя тишины и авторитетно произнес:

— Спасибо, что собрались здесь. Знаю, что все вы очень занятые люди, но я займу у вас всего несколько минут. — Он подождал пока все замолчат. — Я хочу, чтобы все, кто не является моей дочерью, сели. Понятно? Та из вас, кто не моя дочь, пожалуйста, сядьте.

Зал наполнился шелестом юбок и звуками передвигаемых стульев. Сотня женских глаз наблюдали, как король пересчитал оставшихся стоять, потом пересчитал и губы его скривились. Он знаком подозвал поверенного.

— Я насчитал девять.

— У меня тот же результат, Ваше Высочество.

— Но их должно быть десять, верно?

— Это так, Ваше Высочество.

— Устрой перекличку. Узнай, кого…

— Принцессы Глории, Ваше Высочество, — тихо подсказал Терри.

Король взглянул на рыцаря.

— Ты уверен?

— Да, Ваше Величество.

— Он прав, Ваше Величество.

— Что же, в таком случае это соответствует тому, что написано в записке. — Он повернулся к ожидающей толпе. — На этом все. Все свободны. Спасибо за сотрудничество.

Все женщины поднялись, но никто не ушел. Все они смотрели на королеву, которая продолжала сидеть на месте. Галловей нервно прочистил горло, а потом повернулся к ним спиной. Он махнул одному из своих главных министров, чтобы тот подошел ближе.

— Как такое могло случиться? — спросил он вполголоса и указал на записку.

— Она каталась на лошади в королевском парке, — ответил кто-то. — Там всегда было безопасно. Принцесса часто там гуляла. Все принцессы там гуляют. А с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать, Принцесса Глория часто отсылает свих телохранителей. Говорит, что ей требуется побыть в одиночестве. В общем, лошадь вернулась в стойло без нее. А к попоне была приколота записка, в которой говорилось ждать дальнейших инструкций.

— Я знаю, что там написано.

— Разумеется, мы прочесали весь парк, но ничего не нашли. Нет оснований считать, будто Принцесса пострадала. Мы уже опросили несколько свидетелей. Они утверждают, что видели, как шайка разбойников уезжала на запад. И с ними была молодая девушка со светлыми волосами. И ехала она с ними не по своей воле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Судьба хуже, чем у дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Судьба хуже, чем у дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Судьба хуже, чем у дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Судьба хуже, чем у дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x