Джоан Роулинг - Гарри Поттер и испорченный ребёнок

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг - Гарри Поттер и испорченный ребёнок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и испорченный ребёнок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и испорченный ребёнок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод пьесы Роулинг "Harry Potter and the Cursed Child"

Гарри Поттер и испорченный ребёнок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и испорченный ребёнок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АЛЬБУС: Я заценил твою уверенность.

По лестнице идёт РОЗА. Проходя мимо них, она останавливается и разглядывает обоих.

РОЗА: Привет.

Ни один из ребят не решается ответить. Она останавливает взгляд на СКОРПИУСЕ.

Я тут подумала — для того, чтобы что–то могло сбыться, надо хотя бы дать ему шанс…

СКОРПИУС: Всё принял и всё понял!

РОЗА: Вот и прекрасно. «Король скорпионов»…

Уходит с улыбкой на лице. СКОРПИУС и АЛЬБУС переглядываются. АЛЬБУС ухмыляется и хлопает СКОРПИУСА по руке.

АЛЬБУС: А может, ты и прав — почему бы всему не начаться с жалости?

СКОРПИУС: На квиддич идёшь? Слизерин играет с Пуффендуем — матч века!

АЛЬБУС: Так мы же вроде терпеть не могли квиддич?

СКОРПИУС: Ну, со временем люди меняются. Кроме того, я уже немножко тренировался. Думаю, со временем получится и в команду попасть. Так что, идём?

АЛЬБУС: Не могу. Мы с отцом договорились куда–то сходить.

СКОРПИУС: То есть он иногда даже проводит время вне Министерства?

АЛЬБУС: Он хочет прогуляться со мной и что–то показать. Чем–то со мной поделиться.

СКОРПИУС: Прогуляться?

АЛЬБУС: Наверняка что–нибудь жутко памятное или такое же тошнотворное. Тем не менее, пойти, думаю, придётся.

СКОРПИУС внезапно обнимает АЛЬБУСА.

И что это было? Мы же вроде решили не обниматься.

СКОРПИУС: Ну, я не был уверен. Мне вдруг подумалось, что иногда в этом, может, и есть смысл. По крайней мере, для нас, апгрейднутых…

АЛЬБУС: Лучше спроси Розу, что она думает про обнимашки.

СКОРПИУС: Ха! Точно. Обязательно поинтересуюсь.

Ребята отстраняются друг от друга и широко улыбаются.

АЛЬБУС: За обедом увидимся.

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ, СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ

КРАСИВЫЙ ХОЛМ

Чудесный летний день. ГАРРИ и АЛЬБУС поднимаются по склону холма. Они взбираются молча, подставляя лица под тёплые солнечные лучи и наслаждаясь этим.

ГАРРИ: Ну что, ты готов?

АЛЬБУС: К чему?

ГАРРИ: Так ведь экзамены, четвёртый курс. А потом перейдёшь на пятый курс, и это будет очень важный год. Я на пятом курсе…

Глядит на АЛЬБУСА, ухмыляется и поспешно меняет тон:

…много чего делал. Много хорошего. Много плохого. Насчёт многого до сих пор не уверен…

АЛЬБУС: Приятно слышать.

ГАРРИ улыбается.

Знаешь, я тогда следил за ними — за твоими мамой и папой… Совсем немножко следил. Им… вам было весело вместе. Твой отец развлекал тебя дымными кольцами, а ты всё время смеялся просто взахлёб.

ГАРРИ: Правда?

АЛЬБУС: Думаю, они бы тебе понравились. А ещё я думаю, что Лили, Джеймсу и мне они бы тоже понравились.

ГАРРИ кивает. Настаёт тишина. Оба чувствуют себя немного неловко из–за того, что они пытаются достучаться друг до друга, но ни у одного не получается.

ГАРРИ: Знаешь, я думал, что разорвал с ним связь — с Волан–де–Мортом то есть; а потом мой шрам снова начал болеть, я опять начал видеть сны о нём и даже смог заговорить на Змеином языке. Я начал ощущать себя так, словно ничего во мне не поменялось, и уже подумывал, что он никогда меня не отпустит…

АЛЬБУС: Отпустил?

ГАРРИ: Та часть меня, которая принадлежала Волан–де–Морту, уже много лет не подавала признаки жизни, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью избавиться от него: мне нужно было разорвать ещё и психическую связь. И для сорокалетнего мужчины это было большим откровением.

Смотрит на АЛЬБУСА.

То, что я тебе тогда сказал, — непростительно, я не имею право просить тебя о прощении… Но я могу надеяться, что со временем это забудется. Альбус, я постараюсь сделать всё, чтобы из меня вышел лучший отец, чем прежде. Я постараюсь быть честным с тобой — и обязательно буду!

АЛЬБУС: Па, тебе не нужно…

ГАРРИ: Ты сказал, что даже представить не можешь, чтобы я чего–нибудь боялся, но на самом деле я страшусь всего подряд. Я ведь темноты боюсь, представляешь?

АЛЬБУС: Гарри Поттер боится темноты?!

ГАРРИ: Не люблю тесных помещений, а ещё — я этого никому никогда не говорил, но я терпеть не могу… (колеблется, прежде чем выговорить) голубей.

АЛЬБУС: Ты не любишь голубей?!

ГАРРИ (кривится) : Мерзкие паршивые грязнули. У меня от них мурашки по телу.

АЛЬБУС: Но ведь голуби — совершенно безобидные создания!

ГАРРИ: Да знаю, знаю. Но страшнее всего для меня, Альбус Северус Поттер, быть твоим отцом. Это всё равно что пытаться разобраться в электропроводке без схемы. Большинство людей может за образец взять своего отца, а потом уже решать, быть или не быть на него похожим. У меня такой возможности не было — ну или почти не было. Так что я пока учусь быть твоим отцом, понимаешь? И я всеми силами стараюсь быть для тебя хорошим отцом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и испорченный ребёнок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и испорченный ребёнок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и испорченный ребёнок»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и испорченный ребёнок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x