Анджей Пилипюк - ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Здесь есть возможность читать онлайн «Анджей Пилипюк - ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: sf_etc, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая часть произведений польских фантастов, взятых их различных периодических и сетевых изданий. Начинает подборку рассказ, идея которого, как говорят, подарила братьям Вачовски сюжет "Матрицы"…

ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Другими словами, это то же самое, если бы у нас в 1977 году в милицейском участке проверяющие нашли собрание сочинений Солженицина.

78

Герой рассказа, равно как и автор — родом из Силезии, где в ходу свой вариант польского языка (приблизительно та же разница, как между полтавским и закарпатским или львовским говором). Где будет можно, переводчик станет оставлять эти замечательные словечки. Уек — дядя, брат отца (вспомните украинское "вуйко"). Все примечания сделаны переводчиком, в чем ему помогали всякие книжки и Интернет.

79

Перечисляются силезские традиционные блюда, выставляемые на праздничный стол в канун Рождества. Конопётка — отвар из давленых семян конопли. Вигилийная (подаваемая только на "вигилию", в Сочельник) капуста: отварная капуста, смешанная с отваренными же грибами, грибным отваром, овощами и зажаркой. Макувки — подслаженная смесь мака, воды или молока и булки. Мочка — один из наиболее важных праздничных супов в Силезии: сушенные фрукты, перемешанные с изюмом, инжиром, цедрой сначала мочат несколько часов (отсюда и "мочка", а потом варят не менее трех часов, пока все составные не разварятся в кашу.

80

Гардероб (силез.). А так в польском языке, "szranki" — это турнир.

81

Солдатская книжка (нем.).

82

Национал-социалистическая рабочая партия Германии (NSDAP).

83

Ни в коем случае не коротышка, просто, от имени Карел, Карл.

84

Остроконечный немецкий шлем.

85

Дословно: "водянистый польский (язык)"

86

Автор (по-видимому) специально делает ошибку в написании, соединяя "мадам" и "мадемуазель".

87

Farorz — фарар, приходский священник.

Niy ma o czym godać — Не о чем говорить (силезский говор)

Что-то здесь у автора не сходится. Война с СССР началась 22 июня 1941 года. Следовательно, свадьба должна была состояться в декабре (ладно, в конце ноября). Но тогда обстоятельства, о которых пойдет речь далее, никак не могли бы еще произойти.

88

Такова жизнь, жизнь есть жизнь (фр.)

89

Еще одна странность у автора: гора Арарат находится на территории Турции, за собственно Кавказом. Немцев там не было.

90

Силезские восстания 1919, 1920, 1921, вооружённые выступления польск. населения находившейся под властью Германии Верх. Силезии, направленные на нац. и социальное освобождение, на воссоединение польск. населения Верх. Силезии с Польшей, против условий Версальского мирного договора 1919, предусматривавших лишь проведение плебисцита в Верх. Силезии. С. в. 1919 вспыхнуло 17 авг. и носило характер локальных выступлений в юго-вост. части Верх. Силезии отрядов Польск. орг-ции войсковой (создана в годы 1-й мировой войны 1914-18). Не поддержанное пр-вом Польши, избегавшим конфликта с державами Антанты, С. в. 1919 было подавлено герм. войсками. Прибывшая в Верх. Силезию Межсоюзнич. комиссия держав-победительниц в 1-й мировой войне лишь в незначит. мере ограничила террор герм. властей в отношении польск. населения, с терр. Верх. Силезии были выведены герм. войска и введены франц., итал. и англ., созданы польск. и герм. плебисцитные к-ты. С. в. 1920 началось 19 авг. в связи с антипольск. националистич. провокациями герм. властей, вызвавшими всеобщую забастовку рабочих Верх. Силезии, объявленную польск. плебисцитным к-том. Восставшие требовали ликвидации в Верх. Силезии герм, вооруж. орг-ций, создания "польской гражд. охраны", прекращения развязанной в 1920 бурж. Польшей войны с Сов. Россией. Восставшие овладели рядом повятов. Однако 25 авг. С. в. 1920 было прекращено, т. к. решение Межсоюзнической комиссии о создании смешанной полиции вполне удовлетворило польск. плебисцитный к-т. С. в. 1921 началось в ночь на 3 мая. Было вызвано неблагоприятными для польск. населения Верх. Силезии результатами плебисцита (20 марта 1921), проводившегося в условиях давления герм. администрации. В ходе С. в. 1921 бастовало 190 тыс. рабочих, из к-рых 60 тыс. выступило с оружием. Восставшие, овладев рядом повятов, создали Верх. власть (во главе с диктатором В. Корфанты), Исполнит. к-т (из представителей Польск. социалистич. партии, Нац. рабочего союза и др. группировок), Гл. командование. Несмотря на почти полное отсутствие помощи со стороны польск. пр-ва, восставшие продолжали оказывать вооруж. сопротивление герм. войскам, пребывавшим на терр. Верх. Силезии. По требованию Антанты с середины июня началась эвакуация с терр. Верх. Силезии воен. сил повстанцев и герм. войск, закончившаяся 5 июля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анджей Пилипюк - 2586 кроків
Анджей Пилипюк
libcat.ru: книга без обложки
Анджей Пилипюк
libcat.ru: книга без обложки
Анджей Пилипюк
Анджей Пилипюк - Костлявая
Анджей Пилипюк
Анджей Пилипюк - Trucizna
Анджей Пилипюк
Анджей Пилипюк - Homo Bimbrownikus
Анджей Пилипюк
Анджей Пилипюк - Wieszać każdy może
Анджей Пилипюк
Анджей Пилипюк - Srebrna Lania z Visby
Анджей Пилипюк
Анджей Пилипюк - Wampir z MO
Анджей Пилипюк
Отзывы о книге «ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ»

Обсуждение, отзывы о книге «ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x