Джеймс Кори - Игрите на Немезида

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Кори - Игрите на Немезида» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Бард, Жанр: Космическая фантастика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игрите на Немезида: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игрите на Немезида»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пътят към хиляда нови светове е открит и най-голямата треска за земя в човешката история е започнала. Докато вълна след вълна от колонисти потеглят в неизвестното, структурите на властта в старата Слънчева система започват да се разпадат.
Кораби изчезват безследно. Тайно се създават частни армии. Единствената останала проба от протомолекулата е открадната. Терористични атаки поставят вътрешните планети на колене.
Докато новият човешки ред се мъчи да се роди сред кръв и огън Джеймс Холдън и екипажът на „Росинант“ трябва да се борят, за да оцелеят и да се върнат в единствения дом, които им е останал. cite „Пъблишърс Уикли“

Игрите на Немезида — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игрите на Немезида», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Три минути.

Ааман вдигна пръта и се опита да събере сглобката със сила. Беше близо, много близо, но щом го дръпна, тя се отдели. Филип го видя как ругае и пръски слюнка нашарват лицевото му стъкло. Ех, да имаха резервоар с въздух, помисли си той…

Но разбира се, че имаха.

Филип грабна ножа от ръката на Ааман и заби върха му в китката на скафандъра си, в гъвкавата част, където бе най-тънък. Силна болка му съобщи, че е прекалил малко. Няма нищо. Алармата на скафандъра му замига, но той не ѝ обърна внимание. Приведе се напред и притисна малката дупчица към задръстената сглобка. Излитащият въздух разпръсна праха и леда. Една-единствена капка кръв излетя, замръзна в идеална алена сфера и отскочи от материала. Филип отстъпи назад и Ааман съедини частите. Този път, когато ги дръпна, сглобката издържа. Пострадалият скафандър запуши дупката веднага след като Филип извади ножа.

Той се обърна. Мирал и Джоузи бяха освободили контейнерите от палетите и връзваха един към рамата. Проблясващите аварийни светлини вече бяха по-слаби, колите ги бяха подминали в мъглата и хаоса. Вероятно отиваха да гасят пожара в оръжейната. Точно където самият Филип би съзрял най-голямата заплаха, ако не знаеше по-добре.

— Шефче — обади се Андрю, гласът му бе тънък и напрегнат. — Тука сме на зор.

— Нямаш грижи — отвърна Филип. — Ge gut.

Един от двамата пазачи сложи ръка на рамото му.

— Искаш ли да отида да оправя това? — попита тя. „Да отида ли да ги спася?“

Филип вдигна юмрук и го поклати леко напред-назад. Не. Тя се вцепени, като разбра какво ѝ казва, и за момент му се стори, че няма да се подчини. Изборът си беше неин. В момента бунтът сам по себе си представляваше наказание. Джоузи намести последния контейнер и затегна ремъците. Ааман и хората му прикрепиха последния прът.

Една минута и двайсет секунди.

— Шефче! — изкрещя Андрю.

— Съжалявам, Андрю — каза Филип. Настъпи момент на зашеметено мълчание, последван от поток псувни и обиди. Филип смени честотата. Аварийните служби на военната корабостроителница крещяха по-малко. Някакъв женски глас говореше ясно и спокойно на немски и раздаваше команди с почти отегчената ефикасност на човек, свикнал с кризите, и отговарящите ѝ гласове черпеха от нейния професионализъм. Филип посочи към рамата. Чучу и Андрю бяха мъртви. Дори и да не бяха още мъртви, все едно бяха мъртви. Филип се издърпа на мястото си върху рамата, нагласи коланите около кръста си, под чатала, през гърдите, а после облегна глава на дебелата тапицерия.

Петдесет и седем секунди.

Niban — каза той.

Не се случи нищо.

Той превключи радиото обратно на шифрования канал. Андрю вече плачеше. Виеше.

Niban! Andale! — извика Филип.

Евакуационната рама под него подскочи и изведнъж той вече имаше тегло. Четири химически ракети под висока тяга озариха земята долу, разхвърляха празните палети и събориха по гръб изоставения товарен механобот на Мирал. Ускорението изтласка кръвта към краката на Филип и полезрението му се сви. Звуците по радиото изтъняха, станаха по-далечни и съзнанието му затрепка, аха-аха да угасне. Скафандърът се стегна около бедрата му, все едно го стисна някакъв великан, и изтласка кръвта обратно нагоре. Той се поосвести малко.

Под него кратерът представляваше издължен мехур от прах на повърхността на луната. Из него сновяха светлинки. Кулите по ръба на кратера бяха помръкнали, но сега замигаха, докато системите се опитваха да се рестартират. Корабостроителниците на Калисто се олюляваха като пиян или цапардосан по главата човек.

Броячът стигна до две секунди, после до една.

При нула дойде вторият удар. Филип не видя падането на камъка. Както и волфрамовите късове, той се движеше прекалено бързо за човешкото око, но видя как прашният облак подскочи като изненадан, а после гигантската ударна вълна разцъфтя тъй могъщо, че се забелязваше дори в почти несъществуващата атмосфера.

— Дръжте се — нареди Филип, макар че нямаше нужда. Хората на рамата вече се бяха стегнали в очакване. В някоя по-гъста атмосфера това би означавало смърт за всички им. Но тук беше само малко по-зле от силна буря. Ааман изсумтя.

— Проблем ли? — попита Филип.

Pinché камък ми проби стъпалото — процеди през зъби Ааман. — Боли.

Gratia sa , че не ти уцели пишката, coyo — подхвърли Джоузи.

— Не се оплаквам — изсумтя Ааман. — Не се оплаквам.

Ракетите на рамата се изтощиха; гравитацията от ускорението изчезна. Под тях смъртта бе дошла в корабостроителниците. Вече нямаше светлини. Дори и огньове не горяха. Филип обърна очи към ярките петънца на звездите, галактическия диск, греещ над всички тях. Една от онези светлинки не беше звезда, а огнената диря на „Пела“, който идваше да прибере екипажа си. Без Чучу. И без Андрю. Филип се зачуди защо не изпитва угризения за загубата на двама души от отряда си. Първият му отряд. Доказателството, че може да се справи с истинска мисия, с истински залози и да излезе чист.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игрите на Немезида»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игрите на Немезида» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Кори - Пространство
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Двигатель
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Сибола гори
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Вратата на Абадон
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Пожар Сиболы
Джеймс Кори
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Гнев Тиамат
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Пепел Вавилона
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Игры Немезиды
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Leviathan Falls
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Падение Левиафана
Джеймс Кори
Отзывы о книге «Игрите на Немезида»

Обсуждение, отзывы о книге «Игрите на Немезида» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x