Хърби — мумията на древен звезден пътешественик с неизвестен произход.
Чарлз Дарт — неошимпанзе-планетолог.
Шалоу Клъстър — рядко посещавана, ненаселена планетарна система, където е открита Изоставената Флотилия.
Ъплифт — процес, чрез който по-стари галактически раси създават нови интелигентни видове посредством селекция и генно инженерство. Така получените подчинени раси служат на своя патрон за определен период като отплата за възникването си.
„На собствените ми прародители…“
ОТ ДНЕВНИКА НА ДЖИЛИЪН БАСКИН
„Стрийкър“ накуцва като куче на три крака.
Вчера форсирахме един щастлив скок, само на крачка пред галактяните, които ни преследват. Единственият вероятностен спирален амбреаж, оцелял след битката на Моргран, застена и заскърца, но в крайна сметка ни доведе тук, в системата с обикновена гравитация на една звезда-джудже от втори клас на име Ктсимини.
Библиотеката показва само един годен за живот свят в орбитата й — планетата Китруп.
„Годна за живот“ е меко казано. Том, Хикахи и аз прекарахме часове с капитана, търсейки алтернативи. Най-накрая Крейдейки реши да ни доведе тук.
Като лекар аз изпитвам ужас от приземяването на планета, пълна с толкова скрити и неизвестни опасности, но Китруп е воден свят, а нашият екипаж, състоящ се най-вече от делфини, се нуждае от вода, за да може да се движи наоколо и да поправя кораба. Китруп е богата на тежки метали и вероятно на нея ще намерим суровините, от които се нуждаем.
Има също и преимуществото да е рядко посещавана. Библиотеката твърди, че не е използвана от доста дълго време. Може би галактяните няма да се сетят да ни потърсят тук.
Споделих същото и с Том снощи, когато двамата се държахме за ръце и наблюдавахме през един от илюминаторите как дискът на планетата нараства. Един безспорно красив син глобус, обвит от ивици бели облаци. Нощта беше осветена на места от бледо тлеещи вулкани и проблясващи светкавици.
Казах на Том, че съм убедена, че никой няма да ни последва тук — казах го убедено, но без да мога да заблудя когото и да било. Том се усмихна и не отвърна нищо на моите фантазии.
Щяха да ни потърсят и тук, разбира се. Има само няколко транспространствени направления, които „Стрийкър“ може да поеме, без да използва точка на прехвърляне. Единственият въпрос е дали ще успеем да приключим ремонта на кораба навреме и да се махнем оттук, преди галактяните да дойдат при нас.
Том и аз разполагахме с няколко свободни часа насаме, първите от дни насам. Върнахме се в кабината и се любихме.
Пиша това изложение, докато той спи. Не зная кога ще имам друга възможност.
Капитан Крейдейки току-що ни повика. Иска и двамата да сме на мостика — за да могат, предполагам, делфините да ни видят и да се уверят, че техните човешки патрони са наблизо. Дори един компетентен делфин-космонавт като Крейдейки може би изпитва такава нужда от време на време.
Би било хубаво и ние, хората, да разполагахме с подобно средство за психологическо успокоение.
Време е да оставя това и да събудя моя уморен приятел. Но първо искам да отбележа думите, които Том ми каза снощи, докато наблюдавахме бурните морета на Китруп.
Той се обърна към мен, усмихна ми се по онзи особен начин, подсказващ, че му е хрумнала някоя шега и изтананика едно кратко стихче в делфинска тринарна поезия:
Звездите се люлеят от бури
Водите под тях се носят на талази
И все пак мокри ли сме ние, обич моя?
Трябваше да се засмея. Понякога мисля, че Том е полуделфин.
Всички твои по-добри дела
трябва
във вода да се запишат…
Франсис Бомон и Джон Флечър
Делфините се подиграваха с човешките същества от хилядолетия. Те винаги бяха приемали хората като ужасно смешни създания. Фактът, че човечеството си бе играло с техните гени и им бе дало технически познания, не беше променил съществено отношението им.
Делфините продължаваха с шегите си.
Тошио наблюдаваше малкия контролен екран на своя уотърскутер, правейки се че проверява дълбочината на потапяне. Уотърскутер се движеше на десет метра под повърхността. Нямаше нужда от корекции в курса и все пак той се задълбочи над екрана, докато Кипиру се приближаваше — без съмнение за да започне отново да го дразни.
— Малки ръце, я потананикай! — лъскавосивият морски бозайник се завъртя като бургия вдясно от Тошио, после се приближи, за да хвърли небрежен поглед на момчето. — Изтананикай нещо за кораби, космоссс и за прибиране у дома!
Читать дальше