• Пожаловаться

Lois Bujold: Fragmentos de honor

Здесь есть возможность читать онлайн «Lois Bujold: Fragmentos de honor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Barcelona, год выпуска: 2003, ISBN: 84-666-1100-2, издательство: Ediciones B, категория: Космическая фантастика / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lois Bujold Fragmentos de honor

Fragmentos de honor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fragmentos de honor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Estaba en el lugar equivocado, en el momento equivocado y por las razones equivocadas. Cordelia Naismith, de la Fuerza Expedicionaria Betana, llevaba incluso el uniforme equivocado: sin saberlo había entrado en batalla vistiendo el viejo uniforme pardo del equipo científico de Exploración Astronómica. Su encuentro con Aral Vorkosigan, el poderoso y temido Vor, apodado «el carnicero de Komarr , sólo podía deberse a una de esas complejas intrigas, tan sórdidas y abundantes en la militarizada sociedad de Barrayar. Tras el primer contacto con Aral, Cordelia volverá a la guerra como capitana de una nave suicida en una misión de engaño: transportar a través de las líneas Vor un arma terrible capaz de atrapar y destruir a toda la flota enemiga. Un conjunto de intrigas dentro de intrigas, de traiciones en el seno de más traiciones, de nuevos engaños que se unen a otros conocidos, obligará a Cordelia a establecer una paz personal con su principal oponente: Aral Vorkosigan. Una paz que puede acarrear la ignominia, aunque presagia nuevas posibilidades no sólo entre Cordelia y su enamorado, sino también entre los pueblos de ambos.

Lois Bujold: другие книги автора


Кто написал Fragmentos de honor? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Fragmentos de honor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fragmentos de honor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—No. Sus soldados lo destruyeron todo.

—No importa —murmuró Vorkosigan—. Sé dónde conseguir otro. ¿Puede caminar ya?

—No estoy segura.

Ella se puso en pie, y luego se llevó las manos a la cabeza para contener los dolores.

—Es sólo una contusión —dijo Vorkosigan, sin ningún pesar—. Caminar le hará bien.

—¿Hasta dónde? —jadeó ella.

—Unos doscientos kilómetros.

Ella se desplomó de rodillas.

—Que tenga un buen viaje.

—Yo solo, dos días. Supongo que usted tardará más, con eso de que es geóloga, o lo que sea.

—Astrocartógrafa.

—Levántese, por favor.

Él se levantó rápidamente y la sujetó por el codo con una mano. Parecía curiosamente reacio a tocarla. Ella estaba helada y envarada; pudo sentir el calor de su mano a través del grueso tejido de la manga. Vorkosigan la empujó con decisión por la pendiente del barranco.

—Habla en serio —dijo ella—. ¿Qué va a hacer con una prisionera en una marcha forzada? ¿Y si le hundo la cabeza con una roca mientras duerme?

—Correré el riesgo.

Llegaron a lo alto. Cordelia se apoyó en uno de los arbolitos, sin resuello. Vorkosigan ni siquiera respiraba con dificultad, advirtió ella con envidia.

—Bueno, no voy a ir a ninguna parte hasta que haya enterrado a mis oficiales.

Él pareció irritarse.

—Es una pérdida de tiempo y de energía.

—No voy a dejarlos para los carroñeros como si fueran animales muertos. Sus matones de Barrayar puede que sepan mucho de asesinar, pero ninguno de ellos podría haber muerto de manera más marcial.

Él se la quedó mirando, con expresión ilegible, y luego se encogió de hombros.

—Muy bien.

Cordelia empezó a abrirse paso por el contorno del barranco.

—Creía que estaba aquí —dijo, sorprendida—. ¿Lo ha movido usted de sitio?

—No. Pero no puede haberse arrastrado hasta muy lejos, en su estado.

—¡Dijo que estaba muerto!

—Y lo está. Su cuerpo, sin embargo, seguía animado. El disruptor no debió de alcanzarle el cerebelo.

Cordelia siguió la pista de vegetación quebrada hasta una pequeña elevación. Vorkosigan la siguió en silencio.

—¡Dubauer!

Corrió hacia la figura vestida de oscuro que estaba encogida entre los helechos. Mientras se arrodillaba a su lado, él se volvió y se estiró, y luego empezó a temblar lentamente de arriba abajo, los labios torcidos en una extraña mueca. ¿Frío?, pensó ella, y entonces advirtió lo que estaba viendo. Se sacó el pañuelo del bolsillo, lo dobló, y se lo colocó entre los dientes. La boca de Dubauer ya estaba manchada de sangre de una convulsión anterior. Después de unos tres minutos suspiró y se quedó flácido.

Ella resopló inquieta y lo examinó con ansiedad. Dubauer abrió los ojos y pareció concentrarse en su rostro. Se agarró a su brazo y emitió ruidos, todo gemidos y vocales ahogadas. Ella trató de aliviar su agitación animal acariciándole amablemente la cabeza y secándole la baba ensangrentada de la boca; él se calmó.

Cordelia se volvió hacia Vorkosigan, con la visión nublada por las lágrimas de furia y dolor.

—¡No está muerto! Sólo herido. Necesita ayuda médica.

—No está siendo usted realista, comandante Naismith. Nadie se recupera de las heridas causadas por un disruptor.

—¿No? No se puede calcular desde fuera el daño que su sucia arma ha causado. Todavía puede ver y oír y sentir… ¡no puede rebajarlo al rango de cadáver a su conveniencia!

El rostro de Vorkosigan parecía una máscara.

—Si lo desea —dijo lentamente—, puedo acabar con su sufrimiento. Mi cuchillo de combate está bastante afilado. Usado con rapidez, puede cortarle la garganta casi sin dolor. O, si considera que es su deber como comandante, puedo prestarle el cuchillo para que lo utilice usted.

—¿Es lo que haría por uno de sus hombres?

—Por supuesto. Y ellos harían lo mismo por mí. Ningún hombre podría desear vivir de esa forma.

Ella se levantó y lo miró con firmeza.

—Ser de Barrayar debe de ser como vivir entre caníbales.

Un largo silencio se produjo entre ellos. Dubauer lo rompió con un gemido. Vorkosigan se agitó.

—¿Qué propone entonces que hagamos con él?

Ella se frotó las sienes, cansada, buscando un razonamiento que pudiera penetrar aquella fachada impenetrable. Su estómago ondulaba, sentía la lengua como de lana, sus piernas temblaban por el agotamiento, el bajo nivel de azúcar en la sangre y la reacción al dolor.

—¿Adónde tiene planeado ir? —preguntó por fin.

—Hay un depósito de suministros situado… en un lugar que conozco. Oculto. Contiene comunicadores, armas, comida… Poseerlo me pondría en posición de, ejem, corregir los problemas en mi mando.

—¿Tiene suministros médicos?

—Sí —admitió él, reacio.

—Muy bien. —Ahí va nada—. Cooperaré con usted, le doy mi palabra, como prisionera; le ayudaré en todo lo que pueda siempre que no ponga en peligro mi nave, si llevamos con nosotros al alférez Dubauer.

—Eso es imposible. Ni siquiera puede andar.

—Creo que puede, si se le ayuda.

Él la miró, lleno de irritación contenida.

—¿Y si me niego?

—Entonces puede dejarnos aquí a los dos o matarnos a los dos.

Cordelia apartó la mirada del cuchillo, alzó la barbilla y esperó.

—Yo no mato a los prisioneros.

Ella se sintió aliviada al oírlo hablar en plural. Dubauer había vuelto a ser considerado humano por su captor. Cordelia se arrodilló para ayudar al alférez a ponerse en pie, rezando para que Vorkosigan no decidiera poner fin a la discusión disparándole con el aturdidor y matando a su botánico a continuación.

—Muy bien —capituló él, dirigiéndole una extraña mirada llena de intensidad—. Tráigalo. Pero debemos viajar rápido.

Ella consiguió incorporar al alférez. Sujetándolo con fuerza por el hombro, lo guió en su temblequeante caminar. Parecía que él podía oír, pero no decodificar ningún significado de los ruidos del habla.

—Ve —le defendió ella, a la desesperada—, puede andar. Sólo necesita un poco de ayuda.


Llegaron al borde del calvero cuando la luz de la tarde lo marcaba con largas sombras negras, como la piel de un tigre. Vorkosigan se detuvo.

—Si estuviera solo, llegaría hasta el escondite con las raciones de emergencia de mi cinturón —dijo—. Con ustedes dos, tendremos que arriesgarnos a buscar más comida en su campamento. Podrá enterrar a su otro oficial mientras yo busco.

Cordelia asintió.

—Busque algo con lo que excavar. Tengo que atender a Dubauer primero.

Él hizo un gesto de asentimiento con la mano y se dirigió hacia el círculo arrasado. Cordelia pudo recuperar un par de mantas medio quemadas de entre los restos de la tienda de las mujeres, pero nada de ropas, medicinas ni jabón, ni siquiera un cubo para transportar o calentar agua. Finalmente consiguió que el alférez la acompañara hasta el arroyuelo y lo lavó lo mejor que pudo, junto con sus heridas y sus pantalones, con el agua fría; lo secó con una de las mantas, volvió a ponerle la camiseta y la chaqueta del uniforme y lo envolvió con la otra manta de cintura para abajo, como si fuera un sarong. Él tiritó y gimió, pero no se resistió a su improvisado tratamiento.

Vorkosigan, mientras tanto, había encontrado dos cajas de raciones, con las etiquetas quemadas pero por lo demás intactas. Cordelia abrió una bolsita plateada, le agregó agua del arroyo, y descubrió que eran gachas enriquecidas con soja.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fragmentos de honor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fragmentos de honor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


John Katzenbach: El Hombre Equivocado
El Hombre Equivocado
John Katzenbach
Lois Bujold: Barrayar
Barrayar
Lois Bujold
Lois Bujold: Mirror Dance
Mirror Dance
Lois Bujold
Отзывы о книге «Fragmentos de honor»

Обсуждение, отзывы о книге «Fragmentos de honor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.