Уолтер шагнул в гостеприимно распахнутую дверь и очутился в небольшом полутёмном зале, где за столиками мирно сидели завсегдатаи. Кто-то дремал в уголке. Несколько забулдыг бросали прямо на скамье игральные кости. От двери в дальней стене доносился запах жареного мяса и выпечки.
Второй этаж был наполовину разобран, представляя собой обширный внутренний балкон, куда вела широкая деревянная лестница. Там стояли столики для особых посетителей, к числу которых относился и Уолтер. Из широких окон второго этажа открывался вид на бухту и Пролив, где теснились десятки судов.
Прекрасное зрелище.
Ноги сами собой понесли Уолтера к лестнице. По пути ему встретился мальчик, служивший в кабаке разносчиком.
— Бой! — подозвал старый моряк паренька. — Неси как обычно.
Мальчик неуверенно кивнул, потом бросил испуганный взгляд наверх и шёпотом поведал:
— Сэр, ваш столик…
— Что?
— Ваш столик занят, сэр.
Уолтер пожевал губами. Новость была не из приятных: уже много лет он занимал один и тот же столик напротив окна и изменять привычкам не собирался.
— Пойдём-ка глянем, — решил он и бодро направился по скрипучим ступеням наверх. Он сразу увидел субтильного мужчину в коричневом рединготе, сидевшего спиной к лестнице и внимательно разглядывавшего содержимое своей тарелки. Его тёмную голову венчала небольшая круглая плешь. На соседнем стуле лежала плоская кожаная сумка.
Уолтер приблизился и встал над душой у коварного захватчика чужих столиков. Незнакомец повернул голову и обратил взгляд маленьких, низко посаженных глаз к гостю.
— Штурман?! — удивлённо воскликнул незнакомец.
— Капитан! — обрадовался Уолтер, заключая вскочившего мужчину в крепкие объятья. Похитителем столика оказался капитан Вилли Хейс, с которым Уолтер служил страшных двадцать лет назад.
— Эх, как же ты постарел, Уолт! — широко улыбаясь, разглядывал моряка Вилли. — Жёлтый ты какой-то. Цирроз не мучает? — Он засмеялся и похлопал старого друга по печени.
— На себя посмотри, — беззлобно огрызнулся Уолтер. — Кстати, ты занял мой столик.
— Так садись рядом, старый дьявол! Садись! Выпьем за встречу!
Уолтер кивнул и обернулся к мявшемуся в ожидании мальчику.
— Бой, ты слышал? Тащи выпивку! И пожрать чего-нибудь. Да поживее!
Парнишка коротко кивнул и помчался выполнять поручение.
Старые друзья придвинули стулья и уселись, продолжая поглядывать друг на друга и удивляясь про себя, насколько же время меняет людей.
— Я думал, ты давно сгинул, — честно признался капитан. — Как ты живёшь? Где? На что?
— Да здесь вот и живу! — сделал широкий жест рукой старый штурман. — А ночую в квартирке на окраине. У меня есть кусок земли под Ландоном. За ним следит сын. И присылает мне деньги раз в месяц.
— А что ж сам не переберёшься в Ландон?
— Хэ! Я старый девонширец! Я вырос здесь, на этих пр о клятых улицах, среди отбросов, воров, убийц и шлюх. И море здесь особенное, Вилли! Своё море.
— Понимаю, — уважительно кивнул капитан.
— А сам-то где пропадал?
Вилли тяжело вздохнул.
— Морозил свои кости на Ньюфауленде. Иногда счастье улыбалось мне, и я дрался с французами, но не часто, мой друг. В конце концов, мне надоело, и я перебрался на Родину. Купил корабль, нанял команду. Теперь готовлюсь к отплытию. И никто мне не указ! Кстати, — капитан спохватился, вспомнив о чём-то важном, — хочешь взглянуть на моего красавца? — Он потянулся к сумке и извлёк новёхонькую подзорную трубу в золотой оправе.
— Ого! Какая вещь! Откуда?..
— Голландская! — похвастался Вилли.
Уолтер уважительно цокнул языком.
— А теперь гляди вон туда, — указал рукой в окно капитан. — Напротив горы Баттон. Трёхмачтовое судно с двумя красно-жёлтыми полосами. Видишь?
Уолтер утвердительно хмыкнул, не отвлекаясь от просмотра. Корабль был красив. Изящный вытянутый корпус с приятными глазу изгибами, густая паутина оснастки, десятки закрытых бойниц, двумя рядами тянущихся вдоль борта. Настоящий красавец.
Наконец-то принесли бренди, и старые друзья радостно выпили за встречу. Потом опрокинули кружки за здоровье обоих сразу и каждого по отдельности. Обмыли покупку корабля. Помолились Богу за здравие Вильгельма III. Помянули тех, кого уже не было на свете.
Часы летели незаметно.
— П-помнишь М-моргана? — заикаясь, спросил Уолтер, держа в одной руке деревянную кружку, а из другой не выпуская подзорной трубы.
— Конеш…
— Й-я дум-мал, он тебя этого… того! На верёвоч-ку…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу