Кари Сазерленд - Алиса в Зазеркалье

Здесь есть возможность читать онлайн «Кари Сазерленд - Алиса в Зазеркалье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Э, Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в Зазеркалье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Зазеркалье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Алиса вернулась в Подземье, она обнаружила, что случилось страшное — Шляпник больше не безумен! Это значит, что он стал обыкновенным, скучным человеком. Просто ужасно! Алиса решила во что бы то ни стало помочь другу, но для этого ей нужно завладеть Хроносферой, особым прибором, благодаря которому можно путешествовать во времени. Но на пути отважной девушки встало не только само Время, но и коварная и хитрая Красная Королева. Сможет ли Алиса противостоять им и спасти Шляпника?

Алиса в Зазеркалье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Зазеркалье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что такое? Что-то случилось? — немедленно встревожилась девушка.

Абсолем поднялся в воздух.

— В свое время все прояснится. А пока что — скорее беги в тот коридор. — Усики бабочки качнулись, указывая на дверь в дальнем конце комнаты.

Покачав головой — вот ведь навел тень на плетень! — Алиса побежала куда было сказано. Превращение в бабочку не изменило характер Абсолема — он все так же обожал говорить загадками. Добежав до двери, Алиса обрадовалась — дверь оказалась как раз ей по размеру. Открыв ее, девушка услышала за спиной голос Абсолема и обернулась.

— Смотри под ноги, — предупредил тот.

Алиса шагнула в дверной проем... и провалилась в пустоту.

IV

— А-а-а-а-а-а! — завопила Алиса, падая в сияющее синее небо, по которому неторопливо проплывали пушистые розовые облака. Пару раз она чуть не столкнулась с зазевавшимися птицами, и они с чириканьем шарахались в сторону. Ну почему она всегда падает в Подземье? Земля приближалась с пугающей скоростью, а здесь в отличие от кроличьей норы не было ничего, за что можно зацепиться, дабы смягчить падение.

— О-о-оп!

С глухим «бух!» Алиса приземлилась на лепестки гигантской хризантемы. Борясь с головокружением, она кое-как приподнялась, села и огляделась. Букет, в который она упала, стоял на столе, а стол — в саду Мраморийского замка. К вящей радости Алисы, вокруг стола собрались кружком ее старые друзья и смотрели на нее сверху вниз.

У дальнего края стола сидели Мак Твисп, Белый Кролик, впервые проводивший ее в эту волшебную страну, и Такери, чокнутый Мартовский Заяц. С одной стороны покачивались на лавке Траляля и Труляля, все такие же кругленькие и безволосые. Напротив них примостился Баярд — коричневый с черными пятнами пес породы бладхаунд, обладатель самого острого нюха во всем Подземье; он глухо гавкнул в знак приветствия. По разложенным на столешнице бумагам расхаживала бесстрашная Мышь. А прямо над Алисой склонилась Мирана, прекрасная и добрая Белая Королева, правда сейчас она казалась чем-то встревоженной.

Алиса поднялась, отряхнула юбку и широко улыбнулась собравшимся, но никто не улыбнулся в ответ.

— Я появилась не вовремя? — спросила она.

— Мы боялись, что ты вообще не появишься, — мрачно сказала Мирана. Она осторожно сняла Алису с цветка и поставила на стол.

— В чем же дело? — спросила Алиса. Бармаглот мертв, Ирацебета, Красная Королева, вместе с ее прислужником Стейном изгнаны в Чужие Края, так что Алиса надеялась, что в Подземье еще долгие годы будут царить мир и покой.

— Дело в Шляпнике, — сказал Мак Твисп.

Действительно, поняла вдруг Алиса, а Шляпника-то за столом нет. Странно, ведь он так любит веселые компании.

— Или в том, что Шляпник уж не тот? — подхватил Труляля.

— Бывший! — настаивал Траляля.

— Нынешний! — возразил Труляля.

— Траляля, Труляля! — прикрикнула на близнецов Мирана, строго поглядев на них.

— Он сумасшедший, — хором воскликнули братья.

— Это Шляпник-то? — переспросила Алиса. — Да, я знаю. Это его отличительная черта. — А она уж было испугалась, что стряслось нечто ужасное.

— Все гораздо хуже, — зловеще продолжал Труляля, наклоняясь к Алисе. — Он отказывается смеяться.

— Мрачнеет и уже не такой беззаботный, как раньше, — закончил Траляля.

Шляпник не хочет смеяться? Алиса подумала, что не представляет его без извечной озорной искорки в глазах и безумной усмешки. Тут, словно в ответ на ее мысли, в воздухе появилась зубастая улыбка, а потом мало-помалу свернувшийся клубочком Чеширский Кот проявился целиком.

— И как бы мы ни старались его развеселить, ничего не выходит, — пояснил Котик, указывая на разложенные на столе бумаги.

Алиса посмотрела вниз: страницы, на которых она стояла, были сплошь изрисованы и исписаны. Тут были схемы, поясняющие, как лучше щекотать Шляпника, планы того, как бы его удивить, и длинные списки всевозможных шуток и загадок.

Чеширский Кот поглядел на Алису в упор и продолжил:

— Мы очень надеялись; что ты поможешь нам его спасти.

Алиса нахмурилась.

— Спасти? Но что случилось?

Собравшиеся за столом принялись переглядываться, потом Баярд вышел вперед. Когда он наклонился, Алиса получила возможность хорошенько рассмотреть его ноздри, казавшиеся ей — такой маленькой — просто огромными.

— Случилась буря, и мы отправились в Чащобу Тумтум посмотреть, что к чему, — начал Баярд. Он рассказал, что после ненастья вся земля там была усыпана листьями и ветвями. И вот шли они, шли, а потом решили поиграть в охотничью собаку: Баярд бросал палку, а Шляпник, прыгая на четвереньках и высунув язык, бросался ее приносить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Зазеркалье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Зазеркалье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кари Сазерленд - Зверинец
Кари Сазерленд
Отзывы о книге «Алиса в Зазеркалье»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Зазеркалье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x