Уильям Гибсон - Нейромант

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Гибсон - Нейромант» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нейромант: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нейромант»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ВНИМАНИЕ!
Существует по крайней мере два перевода романа У.Гибсона «Нейромант»: книжный, который, по-видимому, никогда не выкладывался в сеть, и сетевой, который, к сожалению, имеется на всех электронных ресурсах. Его можно отличить по названию «Нейромантик». В отличие от книжного, он содержит огромное количество грубых ошибок, сильно искажающих смысл книги, что и побудило меня сделать еще один, более правильный сетевой перевод.
Я не преследовал цель создать литературный перевод. Наоборот, я был готов даже допустить некоторые нарушения ("по-русски так не говорят"), чтобы сохранить оригинальный дух книги и донести ее содержание в минимально измененной форме, так как в случае с Гибсоном форма изложения сама по себе является неотъемлемой частью книги.
Из «Нейромантика» я позаимствовал довольно удачную расшифровку «БАМА», а из книжного перевода — название "Муравейник".
Если вы читаете этот перевод, то он должен быть в формате Microsoft Word, для того чтобы были видны сноски. В сносках поясняется значение многих терминов.
Приятного чтения!
V2.3 20070507
перевод: dr.noise (dr_noise@mail.ru)
посвящается: Пи, которая сделала это нужным.

Нейромант — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нейромант», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он засмеялся. Прокричала чайка.

— Оставайся. Если твоя женщина — призрак, она не знает об этом. Не узнаешь и ты.

— Ты трескаешься. Лед разрушается.

— Нет, — сказал он, внезапно погрустнев, его хрупкие плечи опали. Он потер ступней о песок. — Все гораздо проще. Но выбор за тобой.

Серые глаза серьезно посмотрели на Кейса. Свежая волна символов пронеслась в его зрении, по одной строчке зараз. За ними, мальчик изгибался, будто бы видимый сквозь жар летнего асфальта. Теперь музыка была громкой, и Кейс почти мог разобрать слова.

— Кейс, милый, — сказала Линда, и дотронулась до его плеча.

— Нет, — сказал он. Он снял свою куртку и отдал ей.

— Я не знаю, — сказал он, — может быть, ты и здесь. В любом случае, становится холодно.

Он повернулся и пошел прочь, и после седьмого шага, он закрыл глаза, наблюдая, как музыка определяет себя в центре вещей. Он посмотрел назад, один раз, хотя он не открыл глаза. Ему не нужно было. Они были там на краю моря, Линда Ли и тонкий ребенок, который сказал, что его зовут Нейромантом. Его кожаная куртка свисала с ее руки, касаясь кромки прибоя. Он продолжал идти, следуя музыке.

Сионский даб Мэлкама.

И была серость, ощущение тонких движущихся сит, муар, переходы полутонов, сгенерированные очень простой графической программой. Была долгая задержка на виде сквозь боны, чайки застыли над темной водой. И были голоса. Была простота черного зеркала, что наклонялось, и он был текучим, шариком ртути, соскальзывающим вниз, ударяясь об углы невидимого лабиринта, разделяясь, стекаясь вновь, продолжая скользить…

— Кейс? Мон?

Музыка.

— Ты вернулся, мон.

Музыка бралась из его ушей.

— Как долго? — услышал он сам себя, и понял, что во рту у него сильно пересохло.

— Пять минут, может быть. Слишком долго. Я хотел выдернуть разъем, Безмолвие сказал нет. Экран стал смешным, потом Безмолвие сказал надеть на тебя наушники.

Он открыл глаза. Черты Мэлкама были перекрыты лентами полупрозрачных иероглифов.

— И твои лекарства, — сказал Мэлкам. — Два дерма.

Он был распластан на спине на библиотечном полу, возле монитора. Сионит помог ему сесть, но движение бросило его в дикий прилив бетафенетиламина, голубые дермы жгли его левое запястье.

— Передоз, — выдавил он.

— Давай, мон, — сильные руки взяли его подмышки, поднимая его как ребенка, — Я и я должны идти.

22

Сервисная тележка рыдала. Бетафенетиламин придал ей голос. Он не собирался умолкать. Ни в битком набитой галерее, ни в длинных коридорах, ни тогда, когда она проезжала вход из черного стекла в склеп Т-А, под сводами которого холод так постепенно просочился в сны старого Эшпула. Путешествие было продолжением гонки для Кейса, движение тележки неотличимо от безумного импульса передоза.

Когда тележка наконец умерла, что-то под сиденьем сгорело с пучком белых искр, и рыдание остановилось. Тележка скатилась по инерции до полной остановки в трех метрах от начала пиратской пещеры 3Джейн.

— Далеко, мон? — Мэлкам помог ему выбраться из чихающей тележки, и тут же в моторном отделении взорвался встроенный огнетушитель, струйки желтого порошка брызнули из решеток и сервисных розеток. «Браун» кувырнулся со спинки сиденья и захромал по имитационному песку, волоча одну бесполезную ножку за собой.

— Ты должен идти, мон. — Мэлкам взял деку и конструкт, повесив амортизационные шнуры себе на плечо.

Троды болтались на шее Кейса, пока он следовал за сионитом. Голограммы Ривьеры ждали их, сцены пыток и дети-каннибалы. Молли сломала триптих. Мэлкам не обратил на них внимания.

— Не спеши, — сказал Кейс, заставляя себя поспевать за размашисто шагающей фигурой. — Надо все сделать правильно.

Мэлкам остановился, повернулся, сердито глядя на него, с «Ремингтоном» в руках.

— Правильно, мон? Как — правильно?

— Там Молли, но она в отключке. Ривьера, он может отбрасывать голограммы. Может быть, у него игломет Молли. — Мэлкам кивнул. — И еще там ниндзя, фамильный телохранитель.

Мэлкам нахмурился больше.

— Слышай, ты, человек Вавилона, — сказал он. — Я воин. Но это не моя битва, не битва Сиона. Вавилон воюет с Вавилоном, пожирает сам себя, понимаешь? Но Джа говорит я и я забрать Танцующую Бритву отсюда.

Кейс моргнул.

— Она воин, — сказал Мэлкам, как будто это все объясняло. — Теперь скажи мне, кого я не должен убивать.

— 3Джейн, — сказал он, после паузы. — Девчонка там. Носит что-то вроде белого халата, с капюшоном. Она нужна нам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нейромант»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нейромант» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Гибсон - Принадлежность
Уильям Гибсон
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Гибсон
Уильям Гибсон - Нулевое досье
Уильям Гибсон
Уильям Гибсон - Нейромант (сборник)
Уильям Гибсон
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Гибсон
Уильям Гибсон - Нейромантик
Уильям Гибсон
Уильям Гибсон - Идору
Уильям Гибсон
Отзывы о книге «Нейромант»

Обсуждение, отзывы о книге «Нейромант» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Dee 5 января 2025 в 17:31
Я не понимаю, почему SPRAWL, слово настолько фонетически хлесткое и по значению практически апокалиптичное в неотвратимости надвигающегося урбанистического монстра, переведено как Муравейник??? Лучше уж Спроул было оставить. Но это самый лучший перевод, однозначно! Сохранен дух Гибсоновской прозы без скуфизмов.
x