Guido Pagliarino - Un Giro En El Tiempo
Здесь есть возможность читать онлайн «Guido Pagliarino - Un Giro En El Tiempo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Героическая фантастика, foreign_contemporary, Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Un Giro En El Tiempo
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:978-8-88-535610-8
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Un Giro En El Tiempo: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Un Giro En El Tiempo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Un Giro En El Tiempo — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Un Giro En El Tiempo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
La Stefani era la agencia de prensa oficial del régimen, encargada de dar a los medios de comunicación las noticias de la forma más conveniente y de controlar minuciosamente su difusión, asà como de ordenar el secuestro de cualquier información desagradable que, por desgracia, hubiera empezado a circular. La dirigÃa el periodista fascista Manlio Moranti, nacido en el mismo lugar que Mussolini, en Forli.
âA sus órdenes, Duceâ, habÃa respondido Bocchini.
âHábleme ahora del piloto de la aeronaveâ.
âEn el interior habÃa tres personas y ninguna estaba viva: dos cadáveres de hombres y uno de mujer, todos con ropas ligeras que los quÃmicos analizarán en cuanto sea posible: calzaban mocasines y llevaban camisetas y pantalones, incluida la mujer, ropas parecidas a las que se ponen en vacaciones en la playa incluso las señoras más modernas...â.
ââ¦mujeres descocadasâ.
âSÃ, Duce. Sin embargo, no eran uniformes, porque los colores que vestÃan eran muy distintos, uno de los muertos vestÃa completamente de negro, los otros respectivamente con camiseta verde y pantalones azul celeste, la mujer, y amarillo y gris, el hombreâ.
âQuerrÃan llegar rápido al marâ, habÃa bromeado Mussolini, para sacudirse la incomodidad que se habÃa apoderado de él.
El jefe de la OVRA, sin embargo, no le habÃa entendido: âDuce, es posible que en aquel campo los motores generaran un calor muy intenso y por tanto...â
â... ¡Asà que se ha dado cuenta, Bocchini!â
âP... perdón, Duce, no le habÃa entend...â
â... está bien, seamos serios: pienso que esos tres son espÃas, no simples pilotos de pruebas. Es una pena que hayan muerto y sus hombres no puedan interrogarlos como es debido, siempre que no haya otros con vida, por supuesto: ¿piensas que alguno podrÃa haber salido de la aeronave y estar escondido?â
âDuce, en su momento tuvimos por nuestra parte la misma sospecha y con razón, porque los asientos de aquel disco aéreo son cuatro, pero también se puede pensar ahora que no hubo supervivientes, porque toda la zona e incluso la localidad de Vergiate han sido rastreadas por la Milicia: creemos que uno de los asientos no estaba ocupadoâ.
âHmm⦠sÃ, es verosÃmil. Aparte de esto, Bocchini, te digo que la presencia femenina en la aeronave me parece algo extraña, aunque en el mundo no faltan mujeres que sean pilotos de aviación, por otro lado excepcionalÃsimasâ (a Mussolini el encantaban los superlativos, sobre todo los excesivos) âComo aquella aviadora americana de la que me hablaste en su momento, aquella que el año pasado habÃa cruzado sola el Atlántico... ¿Cómo se llamaba?â.
âAmelia Earhart 10 â.
âAh, sÃ... ¿no será ella por casualidad?â
âLo estamos investigando, Duce. En todo caso, le advierto entre paréntesis que, desde hace muy poco, también nosotros tenemos una mujer piloto heroÃna, la joven marquesa Carina Negrone, de 22 años, que precisamente esta mañana ha conseguido la licencia de piloto en Génova, despegando en un hidroaviónCaproncino desde el mar cercano al faroâ.
â¡Bravo, Bocchini! ¡Buena noticia para la propaganda! La chica es de probada fidelidad fascista, ¿no?â
âUna patriota, Duce, le ha enseñado un piloto militar de la reserva, un héroe de la Gran Guerra, el industrial genovés Giorgio Parodiâ.
âLe conozco, le conozco. Estupendo: mientras tanto te ordeno que se haga publicidad a través de la Stefani del logro de la valerosÃsima aviadora italiana: la noticia contribuirá a distraer a los periódicos con respecto a esa aeronave desconocida, ya que este hecho sin duda no favorecerÃa la imagen de nuestra aviación. Al mismo tiempo bloqueamos la noticia del disco lanzando el bulo del meteorito. Hasta hoy nuestra Aeronáutica ha sido la primerÃsima del mundo y el mundo debe continuar pensándolo. ¡Mil kilómetros por hora! ¡Parece una novela de Julio Verne! Tenemos que lograrlo nosotros también, ¿eh?â
âSin duda, Duceâ, habÃa asegurado Bocchini, aunque con respecto a la fabricación de aviones, él era como mortadela con fresas con nata.
âSi no me lo dijeras tú, no lo creerÃa; mil kilómetros por hora; formidable; pero volviendo a la mujer muerta: su presencia en la aeronave corrobora lo que he dicho antesâ.
â¿?â
â⦠¡Que sÃ, que se trata de espionaje! La mujer, por serlo, no podrÃa ser militar, sino una intérprete o algo parecido, de un servicio secretoâ.
âSÃ, Duce. Lo investigaré. Entre tanto, si me lo permite, le continúo informandoâ.
âProcedaâ.
âCon otras tantas ambulancias, se han llevado los tres cadáveres a la morgue del Hospital Militar de Milán, donde han quedado a la espera de la autopsia. Al mismo tiempo se han reunido en el lugar del impacto camiones especiales y grúas móviles de la Aeronáutica, con neumáticos gruesos y orugas para terrenos sin asfaltar y han conseguido cargar el aparato y librar a la zona de su abrumadora presencia, evidentemente después de haber cortado el tráfico a lo largo de todo el trayecto, ya que el disco ocupa casi todo el ancho de la carreteraâ.
â¿Algún daño a los cultivos locales?â.
âEh, sÃ, Duce, entre los neumáticos y las orugas, y considerando que hasta la carretera asfaltada solo estaba el camino de tierra, los campos a ambos lados de este han sufrido daños notablesâ.
âIndemnizaremos a los propietarios. Y advertiremos al prefecto local... ¿de qué provincia?â.
âVarese, Vergiate está en la provincia de Vareseâ.
âSÃ, Varese. ¿Hay fotos del disco?â.
âSÃ, Duce, se han tomado muchÃsimas fotografÃasâ.
âQuiero verlas de inmediatoâ.
âLas están revelando, Duce. Mañana por la mañana, como muy tarde, estarán su escritorio mediante correo urgente de la Seguridad Públicaâ.
âBien. Continúeâ.
âLa aeronave se ha guardado no muy lejos del lugar de aterrizaje, en la fábrica de las antiguas Oficinas ElectroquÃmicas Doctor Rossi, adquiridas hace tiempo por la empresa aérea SIAI Marchetti, que las ha transformado en una fábrica de aviones. Junto a la instalación, la SIAI, con la aprobación del Ministerio de la Aviación y con la colaboración del Genio Aeronáutico, han preparado una pista para vuelos de prueba.
â¿Y con respecto a la seguridad?â
âUn manÃpulo 11de la Milicia del cuartel Berta monta guardia tanto sobre el disco como sobre la pista; he nombrado a dos subtenientes de la OVRA, que me informarán diariamenteâ.
âTodos deben estar siempre fresquÃsimos de mente, para no sufrir ni un solo momento de distracción. ¿Harán turnos de veinticuatro horas?â.
âNo, Duce: cambio del manÃpulo y de mis hombres cada doce horas, porque asà todos están siempre alertaâ.
âBien. Escuche, Bocchini, no hace falta subrayar que esto tiene prioridad absoluta. Debe salir inmediatamente la prohibición a la prensa de hablar del suceso, solo se deberá hablar de un aerolito natural e insistir en ese cuento, aunque alguien con información haya dado ya información real. Dale los medios a la Stefani y haz precisar a los periodistas que los autores, aunque solo sean unos pocos, serán denunciados ante el Tribunal Especial para la Seguridad del Estadoâ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Un Giro En El Tiempo»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Un Giro En El Tiempo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Un Giro En El Tiempo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.