Татьяна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сыскарь чародейского приказа [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сыскарь чародейского приказа [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелегко женщинам в мужских профессиях, даже умным, даже талантливым, даже таким, как Евангелина Романовна Попович, чиновник восьмого класса сыскного корпуса Берендийской империи. Особенно ежели работа твоя сыскарская в столичном чародейском приказе, а ты ни разу не чародей и даже не чародейка. А тут еще и червовый интерес нарисовался, кроме казенного. Потому как в начальниках у барышни Попович самый что ни есть великий берендийский волшебник Семен Крестовский, прекрасный, как античная статуя, и вредный, как сдобная булочка перед сном.

Сыскарь чародейского приказа [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сыскарь чародейского приказа [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чардеев не было почти час. Я успела даже немного соскучиться и пару раз так и эдак прикинуть, куда Ляля могла оттранспортировать моего бывшего будущего жениха. Думаю, если мы это дело в ближайшее время не раскроем, Мамаева, да и вообще всех чардеев приказных, и без матримониального скандала в классе понизят по самое не балуй. По всему выходило, что увезла недалеко, но даже этого «недалеко» хватит месяца на два, при условии, что уже сейчас весь чародейский приказ примется прочесывать дом за домом.

– Это наш прокол, Ванечка, и единственное, что мы можем сделать сейчас, – это бросить все силы на поиски Эльдара, – говорил Крестовский, заходя в кабинет. – Отправляйся немедленно к дому Петухова, сними там секрет, я останусь в приказе для координации действий.

– Чего ждать будем? – деловито спросила я.

– У моря погоды, – неприветливо ответил шеф, было заметно, что он выжат до капли, даже, кажется, цвет волос потускнел. – Вы, Попович, вообще спать отправляетесь, чтоб с утра исполнять свои обязанности с должным тщанием.

Чардеи успели и умыться, Ванечка вытирал руки носовым платком.

– Боюсь, господин обер-полицмейстер нам по своему разумению действовать не позволит. Такие шансы упускать не в его правилах.

– Несколько дней я нам выиграть смогу. – Крестовский быстро сел за стол, пододвинул к себе лист бумаги и что-то на нем застрочил. – Как снимешь секрет, отправляйся, будь любезен, в тайное присутствие, передай депешу…

Шеф быстро взглянул в мою сторону, потом махнул рукой:

– Тебе нужно передать его лично господину канцлеру, он часто по ночам работает, так что наверняка и сейчас еще в своем кабинете.

– Будет исполнено. – Зорин засунул в карман трубочку послания.

– Я не хочу спать. – Мой осторожный писк отвлек начальство, которое уже успело развернуть на столе карту Мокошь-града и теперь закрепляло ее, ставя по углам пресс-папье, чернильный прибор и два револьвера.

– Тогда отправляйтесь оправдательную бумагу для своей хозяйки составлять. – Шеф явно не желал отвлекаться. – Исполняйте.

И я пошла исполнять и закончила задание часам к пяти утра. И хорошо, что закончила, потому что, когда я спустилась вниз, дабы подышать свежим рассветным воздухом и размять ноги, на ступеньках приказа уже, чинно сложив руки на коленях, восседала тетя Луша. Неподалеку отирался Гришка с каким-то свертком наперевес.

– Гелюшка! – Хозяйка поднялась, шурша крахмальными юбками, по всему, готовилась она к визиту еще с ночи. – Как ты, родимая?

– Перфектно. – Я зевнула в ладошку и улыбнулась. – Шеф документ для вас уже подписал, погодите минуточку.

Пробежавшись туда и обратно по лестнице, я неплохо размяла ноги и даже ощутила здоровый голод. Лукерья Павловна внимательно прочла бумагу – шедевр моего личного самописного искусства – и спрятала ее на груди.

– Спасибо тебе, Гелюшка. Век твоей доброты не забуду, каждое воскресенье свечку ставить буду за здравие да за развитие твоей сыскарской карьеры.

– Благодарю. – Я прижала руки к груди. – Где же вы жить будете, пока «Гортензию» отстроят?

– Была б забота эти руины отстраивать. В деревню с Гришкой уедем, там у меня давно домик дожидается, сруб добротный, да амбары при нем, да стойла, да курятник. Живность заведу, огород. Я же стара уже, Гелюшка, пора мне о спокойной жизни подумать.

– Так вы и Гришку с собой заберете?

– А куда ему? Сирота у нас Гришка, а я – сухоцвет бездетный. Уж воспитаю мальца, как смогу.

Упомянутый Гришка приблизился к нам, поздоровался.

– Тут теть Луша тебе гостинец принесла. – Он протянул мне сверток. – Всю ночь с нитками-иголками промаялась, так что прими, ваш бродь, не побрезгуй.

– И вот это вот. – В свободную руку мне ткнулся еще один пакет, поменьше да поувесистей, уже от Лукерьи Павловны. – Я тебе тут покушать собрала.

– Спасибо.

– Ты мне за проживание вперед заплатила…

– Возвращать не нужно, – покачала я головой. – Вы же не виноваты, что я до положенного срока у вас не дожила.

Мы попрощались, обнявшись, я даже всплакнула чуточку от подступившей сентиментальности.

– Сундук-то твой, – всплеснула руками женщина, когда объятия закончились. – Я его у Петровны оставила, у соседки.

– Заберу с оказией.

– Только денег ей за услугу не давай, – велела тетя Луша. – Уплочено ей за сохранение да и сверх того. А прибедняться будет – не верь, скажи, разбойный приказ на нее натравишь за скупку краденого.

Я кивала и всхлипывала, кивала и улыбалась, потом опять принималась реветь. Тетя Луша и Гришка пошли вниз по улице, мальчик поддерживал женщину под руку. Мне подумалось, что именно пожар сплел вместе эти две ниточки жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сыскарь чародейского приказа [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сыскарь чародейского приказа [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Белый тигр в дождливый вторник…
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Невеста Кащея
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Внучка бабы Яги
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Призвание – миньон!
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Кисейная барышня
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон... [СИ]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Храните вашу безмятежность [litres]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Опомнись, Филомена! [litres]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Незваный, но желанный [litres]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Незваный гость [litres]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Сад для бедной маргаритки
Татьяна Коростышевская
Отзывы о книге «Сыскарь чародейского приказа [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сыскарь чародейского приказа [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x