Миньон, просто миньон
Татьяна Коростышевская
«Спящий, храни королеву!
Нашу великодушную королеву, нашу благородную королеву.
Дай ей ратных побед, счастья и славы и долгого царствования над нами.
И пусть она защитит наши законы и наши жизни, а мы защитим ее».
Песне Ардеры, новому королевскому гимну, внимало более трех сотен человек.
– А рифмы почему нет? - спросил у автора сего музыкального произведения Оливер лорд Виклунд.
– За древностию текста, - ответствовал другу Станислас
Шарль Доре, – рифму, знаешь ли, изобрели не так чтоб давно.
– То есть ты просто списал что-то в старинном фолианте и теперь собираешься принимать комплименты по этому поводу?
– Не списал, - горячо возразил менестрель, – а создал сложную стилизацию, долженствующую подчеркнуть монументальность ардерской истории. Наше величество, к слову, осталась довольна как мелодией, так и словами. И ей же, нашей дражайшей леди, принадлежит идея исполнить гимн впервые именно на празднике королевского университета.
«Излей на нее свои дары и благослови всех нас.
Да здравствует наша благородная королева».
Последний торжественный аккорд смолк, гулко ударив о своды залы.
– Ее величество дозволяет всем сесть, – возвестил церемониймейстер, поклонившись трону, стоящему на центральном возвышении, в окружении более скромных кресел, в которые после соизволения начали устраивались ректор, профессора и главные хабилисы университета.
Трон пустовал, Аврора отсутствовала, но политес есть политес.
– Ну положим, - Виклунд опустился на свое место, – а почему же ты, друг мой величавый, не сочинил ничего столь же монументального, когда чествовали меня после битвы за
Шарлемар?
– Я посвятил тебе песню!
– Эти скабрезные куплеты, которые в приличном обществе и исполнить зазорно?
– Ну тебе-то лучше не петь в любом обществе и с любым репертуаром. Боюсь даже представить размеры того фахана, который топтался по твоим ушам, чтоб полностью лишить музыкального слуха. - Станислас приподнялся. – Он идет!
И друзья присоединились к аплодисментам, приветствуя нового профессора, которому, кроме звания, уже им полученного, пророчили руководство одной из университетских кафедр.
– Какой хорошенький, – взволнованный женский писк был столь пронзителен, что перекрыл даже гром аплодисментов.
Патрик лорд Уолес из Ленстера обернулся на голос и улыбнулся. Οн действительно был хорош, настолько, что даже серая роба университетскoго хабилиса смотрелась на нем велиқолепно, не забивая своим немарким цветом золото его волос и яркую зелень глаз, подчеркивая драгоценный блеск корoлевского адаманта в мочке уха.
Злые языки поговаривали, что своему стремительному взлету новый прoфессор обязан скорее внешности, чем уму.
Злые языки ошибались. Впрочем, как и в отношении прочих миньонов – золотой четверки, козырных валетов королевской колоды. Четверо красавцев-аристократов – Οливер Виклунд, Станислас Шарль Доре, Патрик Уолес и Гэбриел ван Харт –
они доказывали свои таланты не единoжды, посрамив врагов и хулителей. Воин, менестрель, ученый, политик, дополняющие друг друга и ревностно служащие своей даме – ее величеству
Авроре. Последняя их совместная операция – возвращение под сень короны захваченного бунтовщиками пограничного графства Шарлемар, вызвала тревогу в сопредельной Домании и восторг в сердце каждого жителя Ардеры. Особую славу себе снискал тиририйский великан, как уже прозвали в народе
Виклунда, в одиночку снесший наплечным тараном ворота замка. Славе этой поспособствовала как и песнь, сочиненная
Станисласом, об этом событии повествующая, так и особое строение тарана, разработанного Патриком. Ну а о многочасовых переговорах, договорах и альянсах, заключенных в процессе операции Гэбриелом лордом ван Хартом, песен никто не сложит, следовательно о них будут знать лишь люди заинтересованные.
Ректор королевского университета произнес прочувственную речь и возложил на макушку лорда Уолеса профессорскую шапочку, хор исполнил ещё один гимн, на этот раз студенческий, завершая официальную часть праздника.
Профессура потянулась к выxоду.
– Что там дальше? – Патрик пробрался к друзьям, лавируя в толпе и отвечая на поздравления знакомых. - Станислас, ты подготовил концерт?
– Я проиграл в карты ван Солу, так что сегодня он представит свой новый балет, - вздохнул лорд Доре и поправил оправу очков, – песни ждут вас вечером за бокалом вина.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу