Хелен Тодд - Хилмор [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Тодд - Хилмор [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Героическая фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хилмор [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хилмор [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу.
Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить.
Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?

Хилмор [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хилмор [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, прости, что я так далеко, но я обещала, я поклялась отдать тебе свою магию и найти новое место, где нам будет безопасно. Только тогда сила вернется ко мне, а до тех пор будет ограждать тебя от ковена. Слышишь? Мы так договорились с Адрианом, он хотел позаботиться о тебе.

– А ты заплатила за мою несостоявшуюся смерть.

Эти слова – как соль на рану.

– Нет, – обиженно отозвалась Рози. – Глупая, я ведь просто помогала…

– Прости, – все, что получилось из себя выдавить.

– Я все понимаю. – Это прозвучало неожиданно, ведь Фрея ожидала препираний, протеста… – И, поверь, я помогала тебе, потому что мы подруги, а не из чувства долга. Подожди… я… мне кажется, это свечение – знак! Тебе надо выбраться из Серого особняка.

Фрея не видела ни свечения, ни чего-либо другого.

– Все происходящее – болезненный сон.

Фрея повторила это несколько раз, всерьез опасаясь, что могла обезуметь за месяц в одиночестве.

– Ты пила мое зелье, иначе я не попала бы к тебе в сознание. – Рози цокнула языком и в привычной торопливой манере продолжила: – Когда проснешься, открой ворота и позволь призракам проникнуть в сад, заполнить Серый особняк, а сама отправляйся в коридор с зеркалами. Там они создадут портал, войди в него, пока ковен будет отвлечен вспышкой мертвой магии.

На этом все прервалось. Руку обожгло ледяное прикосновение призрака, и Фрея, резко сев на кровати, закричала.

На миг ей показалось, что это Адриан, но в размытых очертаниях узнала слугу, молчаливо приносившего ей еду.

Тот покачал головой и показал рукой на окно.

Все, кроме Фреи, знали, что делать.

Прежде она бы злилась и наверняка достала бы Адриана из мира душ раньше положенного только из желания спросить, какого черта она оставалась все это время в неведении. Но сейчас… сейчас понимала: так было нужно, так никто не смог бы прочитать ее мысли и узнать, что именно задумал Адриан.

Так он оградил ее от себя, чтобы обезопасить от овладевшей им магии демонов-охотников.

Несмотря ни на что.

Думая об этом, Фрея расплакалась, закрыв лицо руками.

Ей стоило больших усилий собраться с силами и сотворить заклинание, отворяя ворота Серого особняка для сотни, а возможно, и тысячи скитающихся душ. Затем нетвердой поступью она отправилась на второй этаж.

Ничего с собой не брала. Привязанность к вещам – болезненная зависимость от прошлого: иногда она лечит, а иногда медленно отравляет настоящее.

Мир был словно в тумане. Фрея шла, но видела не расписанные коридоры с лепниной, а Хилмор и то, как из него уходит магия. Теперь ясно почему – кто-то из ковена вместо того, чтобы искать новые источники, заменял живую энергию мертвой силой призраков. Ведь именно она витала в утренней серости покрытого первым инеем города

Хилмор увядал.

А вестникам нечего делать там, где не нужен баланс.

Осознав это, Фрея вошла в серебряное кольцо портала, мерцающее в бесчисленных отражениях зеркального коридора.

Здесь ей больше нет места.

Хотя без Адриана его нет нигде.

Эпилог

Город спал. Узкие улочки извивающимися змеями расползались среди особняков и скрывались в горах. За окном магазина трав сыпались хлопья снега. В Эртен пришла зима.

Этот крошечный городок, расстелившийся в ущелье между горами, стал спокойным и на какое-то время безопасным местом.

Рози помогла устроиться на работу в лавку сухоцветов и магических снадобий. Ей владел маг стихий, но ни Рози, ни Фрея ни разу его не видели. Все документы и поручения он передавал с помощью заклинаний. Странно, но именно к нему советовал обратиться мистер Уильямс до того, как его разум отравил демон-охотник.

Магазин трав был небольшой пристройкой к странному дому, в котором они жили. Особняк прятался за широкими елями. Несуразный, построенный из кирпичей разного цвета и крашеных деревянных досок. Первый этаж – шестиугольная призма, больше похожая на надутый бочонок. Этаж чуть выше был поменьше, третий напоминал плоский круг. А над ним начиналась мансарда с высокими треугольными стенами. Из них выступали треугольные окна, образуя неровную крышу. У Фреи она ассоциировалась с двумя людьми в пончо, стоящими друг к другу спиной с вытянутыми руками вперед. Или розу ветров, которую положили на подставку и накрыли тканью… Со стороны леса к дому жалась та самая пристройка, а рядом начиналась старенькая лесенка на второй этаж.

Здание напоминало зеленого дракона. Сероватый кирпич местами выглядывал из-под неровных и выцветших досок. Краска с оттенком полыни облезла, отчего на фасаде преобладали рыжий, коричневый и темно-серый цвета. Крыша состояла из лоскутков деревянной черепицы, покрытой мхом елового цвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хилмор [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хилмор [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хилмор [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хилмор [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x