Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Array Уолт Дисней Компани СНГ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?
Юноша по имени Джек, талантливый, храбрый и обладающий недюжинной смекалкой, всегда верил, что свобода – это величайшее сокровище на земле. А чтобы быть свободным, нужно иметь корабль, который понесет тебя по волнам Карибского моря. На его счастье, корабль он получил, а еще и команду в придачу. Вот только Джек Воробей не верил в легенды. А стоило! Ведь погоня за мечом Кортеса, наделенным особой силой, грозит встречей не только с проклятыми пиратами, но и с другими, не менее страшными обитателями морей…

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот второй пират не был таким рослым, зато оказался вспыльчивым. И был хорошо вооружен. И он решил, что именно незнакомец только что ударил его кружкой по голове. Выхватив шпагу, он набросился на него.

Тот живо отпрянул назад, уклоняясь от смертоносного клинка. Это не остановило второго из нападавших. Он упал на стол, за которым сидел пират-гигант. Шаткий стол рухнул под его тяжестью: в воздухе замелькали кружки, монеты, ножи. Сидевшие вокруг стола пираты вскочили на ноги и выхватили сабли и пистолеты.

На Тортуге, чтобы затеять в питейном заведении драку, не нужно веских поводов.

«Верная невеста» взорвалась какофонией ударов, стонов, криков, воплей, ругани, звоном клинков и треском дерева, когда стулья разбивались о головы дерущихся, – все это в придачу к оглушительным раскатам грома и протекающему потолку таверны.

Незнакомец угодил в самую гущу этого бедлама.

И, как будто этого было мало, на него, с саблей в руке, набросился пират-гигант. Незнакомец проворно вскочил на стоявший сзади стул, и сабля рассекла воздух там, где он был за мгновение до этого.

– Почти попал, дружище! – прокомментировал незнакомец, спрыгивая со стула. Приземляясь, он пнул одну его ножку так, что стул взлетел в воздух и угодил прямо ему в руки.

Гигант замахнулся снова, но незнакомец прикрылся стулом, парируя им каждый сабельный удар. Всякий раз в разные стороны летели щепки. Но тут на незнакомца набросился еще один пират или, может, не на него, а на того, кто стоял позади – в тот момент было трудно сказать. Незнакомец отскочил в сторону, едва избежав столкновения, и нападавший налетел прямо на пирата-гиганта.

Поскольку гигант уже не представлял для него опасности незнакомец закинул - фото 4

Поскольку гигант уже не представлял для него опасности, незнакомец закинул мешок на плечо, обернулся и посмотрел на царивший в таверне хаос. То, что для пиратов начиналось как довольно мирная ночь, переросло в очередную кровопролитную драку, подобную тем, что он видел и раньше. Незнакомец не удержался от ухмылки.

– Ха! А на мне ни единого синяка, – произнес он. – Ни одной царапины у Джека Воробья.

В следующий миг кто-то запустил в деревянную стену бутылкой, и она разбилась у него над головой. Гигант позади него поднялся на ноги, удивительно тихо, почти неслышно для человека столь огромного роста. Джек развернулся, и, заметив его, попятился к двери.

– Сейчас ты вернешь мне этот мешок, сопляк! – страшным голосом произнес пират, держа перед собой разбитую бутылку, готовый в любой момент пырнуть ею Джека.

– Э-э-э… – Джек осмотрелся по сторонам, но суматоха драки по-прежнему закрывала ему путь к отступлению.

– Добрый сэр… – начал он, в надежде на то, что некое чудо может его спасти. Но прежде чем ему удалось найти выход из столь щекотливого положения, гигант взревел и набросился на него.

Но тут чья-то рука схватила Джека за воротник и дернула в сторону. Это случилось молниеносно. Гигант по инерции на всем бегу врезался прямо в полудюжину пиратов, которые бились друг с другом возле дальней стены. Раздавался треск дерева, звон битого стекла и – уже снаружи – грохот грома. Разъяренные, пираты повернулись к налетевшему на них гиганту и набросились на него с кулаками.

Арабелла еще крепче вцепилась в воротник Джека и быстро потащила его за собой сквозь кучу-малу, ловко увертываясь от драчунов. Джек, в свою очередь, крепко сжимал в руках мешок. Его мешок.

После нескольких ловких и пары не слишком ловких маневров Джек и Арабелла юркнули в заднюю дверь навстречу тропической ночи.

Глава вторая

Теперь дождь лил как из ведра. Ветер дул с невообразимой силой. Джек и его спутница оказались в переулке за таверной. Увы, небольшой навес нисколько не спасал их от дождя.

Джек повернулся было, чтобы поблагодарить девушку, которая спасла его, но прежде чем успел это сделать, та толкнула его спиной к стене «Верной невесты».

– Как ты посмел затеять драку в таверне моего отца? – Она встала, уперев руки в боки; ее карие глаза пылали негодованием. – Неужели тебе непременно нужно было лезть кому-то в карман? Может, лучше бы попробовал это сделать в другом месте, поприличней, в котором завсегдатаи не имеют привычки громить столы и стулья?

Она оттолкнула его к стене, а сама отступила назад.

Джек отряхнулся, расправляя складки своего камзола.

– Послушай, красотка, я не вор. И пришел сюда не по своей воле. И я не собирался ни к кому залезать в карман. – Джек взмахнул мешком перед лицом Арабеллы. – Этот верзила украл мешок с моими вещами, и я просто вернул себе мою собственность. Так что, если моя благодарность для тебя ничего не значит, я просто заберу свои вещички и уйду прочь подобру-поздорову своей дорогой. Понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x