Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Array Уолт Дисней Компани СНГ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?
Юноша по имени Джек, талантливый, храбрый и обладающий недюжинной смекалкой, всегда верил, что свобода – это величайшее сокровище на земле. А чтобы быть свободным, нужно иметь корабль, который понесет тебя по волнам Карибского моря. На его счастье, корабль он получил, а еще и команду в придачу. Вот только Джек Воробей не верил в легенды. А стоило! Ведь погоня за мечом Кортеса, наделенным особой силой, грозит встречей не только с проклятыми пиратами, но и с другими, не менее страшными обитателями морей…

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дай угадать, – сказала она, встряхнув гривой спутанных темно-рыжих волос. – Эля, эля и… пожалуй, еще эля?

Моряк зашелся сиплым смехом.

– В самую точку попала, красотка!

Арабелла сокрушенно вздохнула и направилась к другим столам.

– Никаких испанских сокровищ на берегу не осталось, только в глубине материка, глупый ты молокосос! – заявил какой-то моряк.

– Я не про испанские сокровища, – заявил, понизив голос, его собеседник, не слишком удачливый пират по кличке Красавчик Тодд. Его глаза вспыхнули алчным блеском. – Я веду речь о золоте ацтеков из старой затерянной империи…

Арабелла остановилась и, сделав вид, будто поднимает с пола упавшую кружку, прислушалась.

– Ты ведь говоришь не про Сэма по кличке Каменный Глаз и остров Исла Эскелетика? – скептически произнес моряк. – Согласно легенде, у Сэма был меч Кортеса, и он проклял весь остров. Лично я согласен лишь с частью этой истории, с тем, что это – легенда. Легенда, друг. Болтают, будто это город из камня и мрамора, вроде тех, что когда-то строили римляне. Чушь! Вздор! В Карибском море ничего подобного быть не может, это я тебе точно говорю!

– Да я веду речь вовсе не об этой чертовой империи и не о мече, я толкую тебе о золоте! – раздраженно заявил Красавчик Тодд. – И я вот что тебе скажу: оно существует на самом деле! Я видел его собственными глазами. Честное слово. Оно столько раз переходило из рук в руки, как будто у него есть ноги. Но при желании его можно найти.

– Так у тебя есть корабль? – поинтересовался первый моряк.

– Да, и отличный! Лучше не бывает, если кому-то нужно проскользнуть из порта в порт незамеченным… – начал Красавчик Тодд. Но тут его взгляд упал Арабеллу. Та сделала вид, будто вытирает передником пол. Девушка подняла глаза и смущенно ему улыбнулась. Затем снова опустила голову и принялась яростно тереть пол краем передника.

– Залили весь пол элем, – пробормотала она.

Красавчик Тодд расслабился, однако тотчас подозрительно огляделся, как будто его могли подслушивать пираты, стены таверны или сам король.

– Тогда давай переберемся в местечко потише. Как говорится, мертвецы не рассказывают сказки.

Арабелла чертыхнулась себе под нос и отошла прочь. Обычно на нее никто не обращал внимания или вовсе не замечал ее присутствия. В глазах завсегдатаев «Верной невесты» она была девушкой, наполнявшей их кружки. За эти годы она слышала сотни историй и легенд. И каждая была отдельным приключением. Почти каждая.

«И все же, – решила она, – вечер не так уж и плох, если разобраться». Все могло быть гораздо хуже. Нередко шторм выявлял в и без того дурных людях самое худшее.

Внезапно, с грохотом, распахнулась дверь. Вспышка молнии озарила стоявшего в дверном проеме человека. Незнакомый мужчина, и он вымок до нитки.

Растрепанные черные волосы прилипли к голове, в глазах сверкали молнии. У Арабеллы перехватило дыхание. Она еще ни разу не видела никого, похожего на этого незнакомца.

Дверь со стуком захлопнулась. В тусклом свете Арабелла увидела перед собой сердитого, до нитки промокшего юношу, едва ли старше ее самой. На мгновение стало тихо. Затем завсегдатаи таверны пожали плечами и снова припали к своим кружкам.

Незнакомец стал пробираться сквозь толпу, по-вороньи бросая взгляды вправо и влево. Он явно кого-то или что-то искал. Губы его были сердито поджаты.

На миг его карие глаза вспыхнули огнем – должно быть, он нашел то, что искал. Юноша наклонился, заглянул за стул и потянулся за чем-то, что лежало на полу.

Арабелла привстала на цыпочки, чтобы лучше разглядеть. Похоже, что целью поисков незнакомца был старый мешок, совершенно не стоивший того, чтобы похищать его у пользовавшегося дурной славой пирата, который охранял свою собственность.

– Только не это… – прошептала Арабелла.

Незнакомец задумчиво прикусил губу. Он вытянул пальцы и, плотно прижав их друг к другу, осторожно попытался просунуть руку между ножками стула.

Без предупреждения, – и, не отнимая кружки от губ, – человек, который сидел на стуле, встал во весь свой немалый – семь футов – рост. Весу в нем было не меньше нескольких сот фунтов. Глаза цвета шторма сверкали яростью.

Незнакомец сложил ладони и поспешил отвесить поклон.

– Прошу прощения, сэр, я просто восхищаюсь моим… я имею в виду вашим изящным саквояжем, – произнес он с нарочитой учтивостью.

Пират что-то рявкнул и вскинул тяжелую кружку, целясь юноше в голову. Тот ловко схватил мешок и отскочил с ним в сторону – и, надо сказать, вовремя. Кружка просвистела рядом с его ухом…. И угодила в пирата, стоявшего позади него!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x