Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полночный единорог [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полночный единорог [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одри и Алетта растут порознь, не зная ни о друг друге, ни о своих корнях. А ведь они – принцессы королевства Эссендор, да к тому же сёстры! Много лет назад их процветающую страну, которую охраняло таинственное и волшебное существо – Полночный единорог, – постигла беда: королевская чета была убита изгнанным братом королевы, а новорождённые принцессы пропали. В тот же день навсегда исчез и чудесный защитник Эссендора. Но наступит день, когда правда откроется. И тогда девочки найдут друг друга и отправятся домой, чтобы заполучить обратно то, что принадлежит им по праву, отомстить убийце и… вернуть миру Полночного единорога!

Полночный единорог [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полночный единорог [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Манео уже был за пределами балкона.

– Один, два, три, четыре, пять, – медленно и тихо считала девочка, выходя на свежий воздух. Одри следовала за ней. Затем Алетта резким движением переместила колдуна на несколько метров вправо и наконец ослабила свою волшебную хватку.

Падая, он быстро замахал руками. Возможно, он надеялся, что долгий опыт общения с вороном поможет ему взлететь. Или просто на краю гибели лишился наконец своего хвалёного самообладания. А может, он пытался выразить этим незамысловатым жестом, насколько его шокировало, что дочь смогла всё же так с ним поступить.

Но, как оказалось, Алетта не смогла. Пусть приёмный отец и обращался с ней лишь как с пешкой на шахматной доске, она не нашла в себе достаточно ярости, чтобы убить человека. Так что Манео не пришлось падать так далеко, как Зелосу. Он угодил на угловой балкон башни всего одним этажом ниже.

Девочки облокотились на холодные каменные перила и нахмурились, наблюдая, как колдун отряхивается, в замешательстве оглядываясь по сторонам. Было заметно, что он размышляет, не промахнулась ли принцесса и не решит ли она закончить своё дело. Но всё шло точно по плану.

– Убирайся отсюда! – крикнула магу Алетта. – Возвращайся в свой дом, к холодному ветру и безлюдным пустошам. Занимайся, как прежде, своими склянками и зельями. А все мои вещи можешь сжечь. Я никогда туда не вернусь. Живи там спокойно, но не смей даже думать о том, чтобы вернуться в эти края.

Манео кивнул, а затем протянул руку вперёд. По своей наивности Одри приняла это за трогательный прощальный жест, но тот вдруг произнёс:

– Вернёшь мою палочку?

Старшая принцесса покрутила волшебный артефакт в руках и спрятала его в карман своего дорожного плаща:

– Ну уж нет. А теперь уходи.

Колдун подчинился. Он открыл ведущую из башни на балкон дверь и скрылся за её резной деревянной створкой.

Алетта прикусила губу. Она всё еще не была до конца уверена в правильности своего решения и в душе опасалась, что маг вернётся в банкетный зал и снова попробует на них напасть. Девочка прекрасно понимала, что ни у неё, ни у сестры не осталось больше сил защищаться. Но, к счастью, через несколько минут Манео вышел из Восточной башни, быстро миновав двор, спустился по ступенькам к главным воротам замка. Не оглядываясь назад, он уходил.

Принцессы вздохнули с облечением. Затем они, не сговариваясь, повернулись навстречу друг другу и замерли. Одри тепло улыбнулась и заключила сестру в крепкие объятия, зарывшись лицом в её длинные растрёпанные волосы. Алетта обняла её ответ и тут же ощутила на своём плече горячие слёзы.

– Почему ты не перевоплотилась раньше? – шёпотом спросила старшая из девочек. – Когда Зелос натравил на тебя змей, почему ты не отбила его атаку сама?

– Я не смогла. Я старалась разозлиться, как ты меня учила, но оказалось, что для меня это работает иначе. Теперь я поняла.

– Как иначе? – Принцесса слегка отстранилась и заглянула в глаза сестры, не выпуская её из объятий.

– Твоё превращение происходит через ярость, а моё – через любовь. Я люблю тебя, сестрёнка. Я не боялась погибнуть от укусов змей, но я не могла позволить себе потерять тебя.

Алетта прижала к себе сестру. По её щекам градом потекли слёзы. Она не могла даже вспомнить, когда такое происходило с ней в последний раз. Но это было так же прекрасно, как превращение в единорога. Девочка плакала о родителях, которых никогда не знала; о Шторме, который ждал её где-то далеко в чужой конюшне, и о Манео, единственном отце, который у неё был и с которым ей никогда больше не суждено было встретиться.

Девочки, не отпуская друг друга, отправились в зал, и тут что-то блестнуло у них под ногами. Алетта наклонилась и подняла с пола свой медальон. Улыбнувшись, она вытянула из-под платья сестры вторую его половину и соединила их в одно целое.

– Удивительно, – тихо сказала она. – Эти кулоны столько лет были порознь. Но судьба снова свела их вместе.

Одри нежно утёрла слезу с щеки своей старшей сестры:

– И это теперь навсегда.

Глава 14

Принцессы вернулись!

Одри

Усевшись за стол, девочки отёрли свои заплаканные глаза накрахмаленными салфетками. Одри подняла взгляд на сестру. Та выглядела просто ужасно. Её и без того вечно спутанные волосы превратились в один сплошной колтун, а на грязном лице после слёз остались длинные полосы разводов. Девочка предположила, что и сама она выглядит не лучше. Она до сих пор была всё в том же платье, в котором неделю назад выехала из дома, его подол порвался, зацепившись за ветки золотого дерева, а белый некогда фартук совсем утратил презентабельный вид, когда большая его часть пошла на бинты для лечения кролика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полночный единорог [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полночный единорог [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres]
Элис Хендерсон
Свати Тирдхала - Полночный тигр [litres]
Свати Тирдхала
Элис Сиболд - Милые кости [litres]
Элис Сиболд
Элис Макдермот - Девятый час [litres]
Элис Макдермот
Элис Хоффман - Уроки магии [litres]
Элис Хоффман
Элис Хэмминг - Проклятый единорог
Элис Хэмминг
Элис Хэмминг - Тёмный единорог
Элис Хэмминг
Элис Хэмминг - Полночный единорог
Элис Хэмминг
Отзывы о книге «Полночный единорог [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полночный единорог [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x