Маргарет Уэйс - Драконы летнего полдня

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Уэйс - Драконы летнего полдня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Азбука, Терра - Книжный клуб, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драконы летнего полдня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драконы летнего полдня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Месяц за месяцем, год за годом проходят над Кринном. Дуют промозглые осенние ветры, сыплют колкие ледяные кристаллы зимние облака, распускаются на лугах дивные цветы. Вслед за весной спешит лето... Однако Тьме ненавистен яркий солнечный свет. Глазам, привыкшим к вековой мгле, больше по нраву глухой сумрак и серые тени. Тёмная Воительница жаждет мщенья и собирает рассеянные в битвах полчища драконидов. Рыцари Тьмы подбираются к Башне Верховного Жреца. В синем безоблачном небе древнего Кринна зловещими силуэтами появляются Драконы Летнего Полдня.

Драконы летнего полдня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драконы летнего полдня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- М-м-м, ни слова. Кендер вприпрыжку бежал рядом с Палином. - А как Карамон с Тикой? Драконы не сбросили гостиницу на землю, как во время прошлой войны? А где Рейстлин?

- Заткнись! - прошипел Палин, тревожно оглядываясь. - Не упоминай...

- У меня целая прорва вопросов к Рейстлину! Ну там, как оно быть мертвым, и вообще... продолжал Тас, не слушая Палина. - Даламар прямо сразу вжикнул меня из башни, я ни единого вопроса задать не успел. Рейстлин, тот всегда на вопросы отвечает. Ну, почти всегда. Иногда, конечно, и он не отвечает, но потом почему-то обычно теряет ту вещь. Ну, про которую я спрашивал. А когда я ее нахожу, ему ничего другого не остается, и он, как вежливый человек... Так куда, говоришь, отправился Рейстлин?

- Ничего я не говорю! - мрачно бросил Палин. Два идущих им навстречу Черных Рыцаря подозрительно смотрели на кендера с магом. Не упоминай этого имени! Куда мы направляемся?

- Да так, никуда, - уклончиво ответил Тас. - Просто в одну маленькую гостиницу. Там потрясающее имбирное пиво!

- Что?! - Палин схватил кендера за шиворот. Нет у нас времени распивать имбирное пиво! Рыцари замедлили шаг, с интересом прислушиваясь к их разговору.

- Это же мой, маленький воришка! - Палин схватил за первый попавшийся ремешок, торчащий из кармана Таса. К своему глубокому изумлению он обнаружил, что вытащенный кошелек действительно принадлежал ему. Один из тех, что отобрал Серый Рыцарь.

- Ты, наверно, обронил... - начал Тас. Рыцари расхохотались и прошли мимо.

Палин затащил Таса в переулок.

- У нас нет времени на посещения гостиниц! Я должен найти Ашу и привести ее сегодня вечером в Великую Библиотеку на встречу с Рейстлином.

- Это не сложно, - уверил его Тас. - Только мы никак не можем к ней пойти, пока не стемнеет, Воровская Гильдия на этот счет очень строга. Я знаю неподалеку одну маленькую гостиницу...

- Воровская Гильдия! - задохнулся Палин. - Ты хочешь сказать, что Аша... воровка?

- Печально, правда? - сочувственно заметил Тас. - Я просто обалдел, когда услышал. Воровство - тяжкое преступление, как говаривала, бывало, моя мать, и я лично никогда...

- Ты уверен? - нервно спросил Палин. - Мо-жет, тебя ввели в заблуждение?

- Я не рассказывал тебе, как я ее обнаружил? Мы могли бы отправиться в эту маленькую... В переулок зашли два других рыцаря и неторопливо прошли мимо.

Поняв, что маг, стоящий в переулке и разговаривающий с кендером, выглядит еще подозрительнее, чем те же двое, но куда-то идущие, Палин наконец согласился отправиться в гостиницу. Они продолжили свой путь по улицам Палантаса.

- Так, - вспоминал Тас. - Первая ночь, когда я оказался в Палантасе, - это ночь, когда Рейст... Я имею в виду Ты Знаешь Кто... позволил нам покинуть лабораторию, а Даламар был так невероятно поражен и совсем не рад нас видеть.

Потом он и Ты Знаешь Кто немного побеседовали наедине. Ты помнишь?

- Помню, помню, -Палин с трудом сдерживал нетерпение. - Расскажи мне об Аше!

- Ага, здесь поворачиваем направо и в конец улицы. Да, так значит, первую ночь в Палантасе я провел в тюрьме. Так, маленькое недоразумение с одним ремесленником, который изготовляет такие маленькие свистящие чайники. Я просто хотел по-смотреть, что это они такое кладут внутрь, чтобы заставить их свистеть, но... Палин нахмурился.

- И я попал в тюрьму, - быстро закончил Тас. Он тяжело вздохнул. - Палантасская тюрьма уж не та, что была раньше. Сейчас там заправляют Рыцари Такхизис. Я подумал, что там будет очень инте-ресно, ну там, например, мучают узников, подвешивая их пятками кверху и тыкая раскаленными докрасна железяками.

Но нет. То есть я имею в виду: не мучают они никого. Рыцари очень холодны и суровы, они постоянно строили нас, заставляли сто-ять, сидеть там, не двигаясь, и молчать. И когда вели куда-либо, то тоже - молчи, и все тут. И ни одного кендера, но об этом после. Вот наша гостиница. Снаружи она выглядит слегка обшарпанной, да и внутри не намного лучше, но зато имбирное пиво здесь просто замечательное. Гостиница "Гусак и гусыня" располагалась на углу, где улица делилась надвое, в вершине образовавшегося треугольника. Поэтому она была длинной и узкой, как кишка. Расположенная неподалеку от кузницы, она вся была покрыта долетавшей оттуда сажей. Серые кирпичные стены выглядели на редкость мрачно. Видимые попытки вымыть подслеповатые окна привели только к тому, что грязь оказалась размазанной по стеклам. Гусак и гусыня с переплетенными шеями, нарисованные на вывеске и бывшие изначально белыми, ныне выглядели так; как будто они только что вылезли из угольной кучи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драконы летнего полдня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драконы летнего полдня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драконы летнего полдня»

Обсуждение, отзывы о книге «Драконы летнего полдня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x