Margaret Weis - Ambra e sangue

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Weis - Ambra e sangue» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ambra e sangue: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ambra e sangue»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La vita sul mondo di Krynn è in rapida evoluzione e persino gli dei ne rimangono sconcertati.
Che dire allora dei mortali?
Di fronte a forze apparentemente invincibili, una piccola ma determinata banda di avventurieri mette in atto un disperato tentativo di arrestare un’invasione.
Mina, enigmatica come sempre, riesce a fuggire dalla sua prigione sottomarina e parte per una ricerca che metterà a dura prova la sua forza di volontà, mentre il male sembra diffondersi inesorabilmente…
Mina scopre la terribile verità su se stessa, il che la conduce quasi alla follia. Il monaco Rhys, affiancato da Atta, la sua cagna, dal kender Nightshade, riceve il rischioso incarico di scortarla in un viaggio verso l’irraggiungibile località nota come Godshome, ove Mina spera di trovare una risposta al mistero che avvolge la sua vita. Ma il sentiero è irto di insidie, dal momento che i nonmorti vogliono eleggere Mina a loro capo, mentre il Cavaliere della Morte Krell è sulle sue tracce, e Galdar la cerca per insegnarla al più odiato dei suoi nemici.

Ambra e sangue — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ambra e sangue», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mina li vedeva.

E loro, tutti quanti, vedevano lei.

La osservavano e attendevano che si decidesse.

In piedi al centro della pozza, Mina sollevò gli oggetti sacri, tenendone uno in ciascuna mano.

“Io sono costituita in parti eguali da tenebre e da luce”, gridò rivolta verso i cieli. “Nessuna delle due mi domina. Io posso parteggiare talvolta per l’una e talvolta per l’altra. E così l’equilibrio è ristabilito.”

Mina sollevò la Collana della Sedizione di Takhisis, la collana che poteva persuadere le persone buone a dare sfogo alle loro passioni peggiori, e quindi la gettò nella pozza di ossidiana. La collana colpì la superficie scura, si fuse con questa e scomparve. Mina tenne in mano ancora per un istante la Piramide di Luce di Cristallo di Paladine, il cristallo che poteva donare la luce a un cuore ottenebrato. Quindi gettò nella pozza anche questo. Il cristallo scintillò come una stella ulteriore in una notte di ossidiana, ma solo brevemente. La luce si spense e il cristallo andò in frantumi.

Voltandosi, Mina uscì dalla pozza di ossidiana. Si allontanò dal cerchio di guardiani di pietra. Attraversò il suolo della valle deserta e brulla, camminò scalza, e i piedi pieni di tagli e vesciche lasciarono tracce di sangue.

Camminò finché non raggiunse una località della valle chiamato Godshome, dove le ombre gareggiavano col sole, e qui si fermò. Rivolgendo le spalle agli dei, si guardò i piedi, pianse e lasciò il mondo.

Nella valle chiamata Godshome, Casa degli Dei, un pilastro di ambra si ergeva solitario e separato in una pozza stagnante di acqua blu notte.

Sull’acqua non si riflettevano stelle. Né le lune né il sole. Né i pianeti. Né la valle. Né le montagne.

Valthonis, guardando dentro la pozza, vide lì il proprio volto. Vide i volti di tutti i viventi.

10

Rhys Mason sedeva sotto un’antica quercia presso la cima di una collina verde, ricoperta d’erba. Vedeva in lontananza il fumo levarsi dai comignoli del suo monastero, la dimora a cui era ritornato dopo il suo lunghissimo viaggio. Alcuni dei confratelli erano nel campo, a rivoltare il terreno, a risvegliare la terra dopo il sonno invernale, preparandolo per la semina. Altri confratelli erano indaffarati attorno al monastero, spazzavano e pulivano, riparavano la muratura in pietra che era stata erosa dagli impetuosi e gelidi venti invernali.

Le pecore erano sparpagliate sul fianco della collina e brucavano appagate, contente di mangiare l’erba verde e tenera dopo il fieno stantio di cui si erano nutrite durante i mesi freddi. Primavera voleva dire epoca della tosatura e nascita degli agnelli, e allora Rhys sarebbe stato molto indaffarato. Ma per il momento tutto era pacifico.

Atta era stesa accanto a lui. Aveva sul fianco una cicatrice su cui il pelo non le cresceva, ma peraltro si era ristabilita dalle ferite, così come Rhys si era ristabilito dalle sue. Atta adesso divideva lo sguardo fra le pecore (sempre una preoccupazione per lei) e la sua recente figliata. Di appena pochi mesi, i cuccioli mostravano già un forte interesse per la conduzione del gregge, e Rhys aveva cominciato ad addestrarli. Lui e i cuccioli avevano lavorato tutta la mattina e i cuccioli esausti adesso dormivano formando un mucchio peloso bianco e nero, con i nasi rosa arricciati. Rhys ne aveva già individuato uno (il più coraggioso e avventuroso) da donare a Sua Signoria Jenna.

Rhys sedeva comodo, con l’emmide posato nell’incavo delle braccia. Era avvolto in un mantello pesante, poiché sebbene splendesse il sole il vento mordicchiava ancora con denti invernali. La sua mente vagava libera fra le nubi alte e lievi, soffermandosi con leggerezza su molti argomenti e passando subito ad altri; e onorando Majere in tutte le cose.

Rhys era solo sul fianco della collina, poiché le pecore erano suo compito e sua responsabilità, e pertanto rimase scosso nel venire strappato alla sua fantasticheria da una voce.

“Ciao, Rhys! Scommetto che sei sorpreso di vedermi!”

Rhys dovette ammettere di essere sorpreso. Sorpreso non era la parola giusta, in effetti, poiché a starsene seduto tranquillo accanto a lui era Nightshade.

Il kender sorrise gioioso dello choc di Rhys. “Sono uno spirito, Rhys! Ecco perché appaio sbiadito e sfocato. Non è emozionante? Ti sto tormentando.”

Nightshade assunse all’improvviso un’aria preoccupata. “Spero di non averti spaventato.”

“No”, disse Rhys, anche se gli ci volle un momento per ritrovare la voce.

Sentendo parlare il suo padrone, Atta sollevò il capo e si guardò dietro le spalle per vedere se ci fosse bisogno di lei.

“Ciao, Atta!” Nightshade salutò con la mano. “I tuoi cuccioli sono bellissimi. Ti assomigliano tanto.”

Atta strinse gli occhi. Annusò l’aria più volte, meditò sulla situazione e poi, scacciando ciò che non riusciva a capire, posò la testa sulle zampe e tornò a osservare le sue protette.

“Sono contento di non averti spaventato”, proseguì Nightshade. “Continuo a dimenticarmi di essere morto e ho una deplorevole tendenza a presentarmi all’improvviso davanti alle persone. Povero Gerard.” Lo spettro emise un sospiro. “Pensavo che gli venisse un colpo apologetico.”

“Apoplettico”, lo corresse Rhys, sorridendo.

“Anche quello”, disse solennemente Nightshade. “Si è fatto bianchissimo e si è messo ad ansimare, e poi ha promesso solennemente di non toccare mai più per tutta la vita neanche un goccio di liquore dei nani. Quando ho cercato di rallegrarlo assicurandogli che io non ero un’allu… un’alluci… che non aveva le traveggole e che io ero uno spirito in carne e ossa, si è messo ad ansimare ancora peggio.”

“Si è poi ripreso?” domandò Rhys.

“Credo di sì”, disse prudentemente Nightshade. “Gerard mi ha sgridato sonoramente, poi. Mi ha detto che gli avevo tolto dieci anni di vita e poi ha detto che aveva già abbastanza guai con i kender vivi e che non intendeva farsi tormentare da uno morto, e io dovevo tornare nell’Abisso o da qualunque altro posto venissi. Io gli ho detto che non ero nell’Abisso. Stavo facendo il giro del mondo, capivo perfettamente i suoi sentimenti, e mi ero fermato lì per dirgli grazie per tutte le cose gentili che aveva detto di me al mio funerale. C’ero anch’io lì, a proposito. È stato davvero carino. Sono venute tante persone importanti! Sua Signoria Jenna, l’abate di Majere, il Dio che Cammina, gli elfi, Galdar e una delegazione di minotauri. A me è piaciuta particolarmente la successiva zuffa nel bar, anche se immagino non facesse proprio parte del funerale. E sono contento che le mie ceneri siano state sparse sotto la taverna. Mi fa immaginare che qualcosa di me non se ne andrà mai via. Talvolta mi pare di sentire l’odore delle patate aromatizzate, il che è strano, poiché gli spiriti non sentono odori. Secondo te perché succede?”

Rhys dovette ammettere di non saperlo.

Nightshade alzò le spalle, poi si accigliò. “Dov’ero rimasto?” “Stavi parlando di Gerard…”

“Ah, sì, gli ho detto che ero venuto a salutarlo prima di partire per la prossima tappa del mio viaggio, che per inciso sarà assai emozionante. Ti dirò perché fra un attimo. C’entra la mia cavalletta. Comunque Gerard mi ha augurato buona fortuna, mi ha accompagnato alla porta e l’ha aperta per farmi uscire. Io gli ho detto che non serviva che mi aprisse la porta perché posso attraversare di corsa porte, pareti e perfino soffitti. Lui mi ha detto che io non dovevo attraversare di corsa la porta o la parete di casa sua. Era assai severo su questo, così non l’ho fatto. E non penso che dicesse sul serio quando ha detto di rinunciare solennemente al liquore dei nani, perché quando me ne sono andato l’ho visto afferrare il boccale e berne un lungo sorso.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ambra e sangue»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ambra e sangue» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margaret Weis - Ambra e ferro
Margaret Weis
Margaret Weis - Ambra e cenere
Margaret Weis
Margaret Weis - La Torre de Wayreth
Margaret Weis
Margaret Weis - Amber and Blood
Margaret Weis
Margaret Weis - Amber and Iron
Margaret Weis
Margaret Weis - Amber and Ashes
Margaret Weis
Margaret Weis - The Magic of Krynn
Margaret Weis
Margaret Weis - The War of the Lance
Margaret Weis
Отзывы о книге «Ambra e sangue»

Обсуждение, отзывы о книге «Ambra e sangue» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x