Робин Хоб - Убиецът на Шута

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хоб - Убиецът на Шута» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убиецът на Шута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убиецът на Шута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фицрицарин — кралско копеле и бивш кралски убиец — е оставил зад гърба си пълния с интриги живот. Под маската на Том Беджърлок, провинциален скуайър, Фиц води кротък живот с жена си Моли. За останалата част от света той е мъртъв и погребан.
Фиц не е забравил изчезналия си приятел, Шута, но покрай грижите за имението и семейството си така и не успява да го потърси. Внезапната поява на застрашителни бледокожи чуждоземци обаче хвърля зловеща сянка над миналото… и над бъдещето му.
За да защити новия си живот, бившият убиец трябва отново да поеме старата си роля…

Убиецът на Шута — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убиецът на Шута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Моля те, Фиц. Не пак! Свършеното — свършено и няма нужда да чоплим стари рани.

— Как мога да го смятам за „свършено“, докато Копривка продължава да е сама в живота си?

Старият гняв, който бях изпитвал заради дъщеря си, закипя в мен. Никога, никога нямаше да мога да разбера как тя бе приела тайния едикт от трона и все още продължаваше да им служи. Заради това бях стигнал много близо до скъсване на връзките си с Бъкип. Само молбата на Копривка да запазя спокойствие и да ѝ позволя „сама да взимам житейските си решения“ ме беше спряла. Всеки път, когато помислех за това…

— О, Фиц — въздъхна Моли. Усещаше настроението ми и ме погали утешително по врата. Размачка стегнатите мускули със силните си все още ръце и заговори кротко. — Копривка винаги е била самостоятелна. Изглежда самотна и примирена със забраната на трона да се омъжи за Ридъл. Но външността може да лъже.

Изправих рамене и се извих, за да я погледна.

— Копривка би могла да се опълчи на трона на Пророка?

Тя поклати глава.

— Да се опълчи? Вероятно не. Да го пренебрегне? Да. Точно както ние пренебрегнахме постановеното от лейди Търпение и крал Умен за нас. Дъщеря ти е същата като теб, Фиц. Придържа се към собствените си решения и се съобразява със собствените си желания. Сигурна съм, че ако още иска да е с Ридъл, е с него.

— Мила Еда, ами ако забременее?

Моли се засмя.

— Фиц! Трябва ли винаги да скачаш от едно въображаемо бедствие на друго? Слушай какво ти казвам. А то е, че не знаеш какъв път избира Копривка за себе си. Ако сега е сама, то е защото тя е избрала да е сама, а не защото някой го е решил вместо нея. Животът ѝ си е неин, не твой.

— Значи не мислиш, че с Ридъл са заедно?

Тя въздъхна отново.

— Нищо не мисля за това. Нарочно. Но ще ти изтъкна, че Ридъл ни напусна, за да почне работа в Бъкип, и че Копривка не показва с нищо, че окуражава когото и да било да я ухажва. Така или иначе, тя е пораснала жена вече от много години. Не е моя работа да се тревожа вместо нея, нито твоя — да решаваш вместо нея. Любими, всичко, с което можем да се справяме двамата, е между тези четири стени. Другите деца пораснаха и тръгнаха по своя път. Дори Пламен си има вече любима и свое чирачество в Речен град. Нека Копривка и Ридъл да си живеят своя живот, за да можем да имаме малко мир. Ако толкова копнееш да имаш дете, за което да се грижиш, е, има едно тук. Тук. Подръж го за малко.

И сложи бебето в ръцете ми. Както винаги, го взех с неохота. Нямаше нищо общо с чувството, което изпитвах към него, и имаше много общо със страха ми, че може някак си да я държа неправилно и да я нараня. Кутрета и жребчета не ме изпълваха с този страх, но тя — да. Беше толкова мъничка и толкова беззащитна в сравнение с всяко друго невръстно същество, за което се бях грижил. Едно жребче може да стои право ден след раждането си. Кутретата скимтят и се дотътрят самички до бозките на майка си. Моето бебенце не можеше дори да държи главата си изправена. Да, наместих я в скута си и усетих искрата живот, който гореше в нея, невероятно ярка за Осезанието ми. А за Умението ми? Докоснах ръчичката ѝ, кожа до кожа, усетих нещо там.

Моли се надигна, изправи гръб и простена.

— Седях неподвижна доста дълго. Ще ида да донеса още чай.

— Да звънна ли за слуга?

— О, не. Малко разходка до кухнята и обратно ще ми дойде добре. Ей сега се връщам.

Беше до вратата.

— Добре — отвърнах разсеяно.

Зяпнах лицето на дъщеря си, но тя гледаше покрай рамото ми. Чух тихото шумолене на чехлите на Моли, докато се отдалечаваше по коридора. Бях сам с детето ни. Никаква причина да съм нервен. За колко невръстни същества се бях грижил през времето си в конюшните на Бъкип? Едно бебе не можеше да е по-различно. Бях се справял с плашливи жребчета и боязливи кутрета.

— Ей. Бебчо. Погледни ме. Погледни тате. — Изместих лицето си, за да ме вижда. Тя извърна очи и дръпна ръчичката си при допира ми. Опитах отново.

— Е, бебе, ти ще живееш и ще поостанеш при нас за известно време, нали? — Говорех не с тъничкия писклив глас, до който прибягват толкова много хора, когато говорят на бебета, а тихо и отмерено. Както говори човек на кутре или конче. Успокоително. Цъкнах ѝ с език. — Хей. Я ме погледни.

Не го направи. Не бях го и очаквал.

Търпение. Просто продължаваш да говориш.

— Ти си толкова мъничко. Надявам се скоро да започнеш да растеш. Как ще те наричаме? Време е да ти дадем име. Хубаво име, силно. Хайде да ти измислим едно силно име. Но хубаво. Дантелка? Харесва ли ти това име? Дантелка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убиецът на Шута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убиецът на Шута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убиецът на Шута»

Обсуждение, отзывы о книге «Убиецът на Шута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x