Энн Райс - Талтос

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Райс - Талтос» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Фэнтези, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Талтос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Талтос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его имя Эшлер. Он — Талтос, один из немногих, кто уцелел после великой катастрофы. Вот уже много столетий он бродит по свету в надежде встретить своих соплеменников и возродить древний народ, вождем которого когда-то был. Встреча с Роуан и Моной — двумя могущественными ведьмами из семейства Мэйфейр — заставляет его воскресить в памяти полную трагедий и тайн историю Талтосов и наконец-то поведать ее тем, чья судьба тесно связана с этой историей.
Роман завершает знаменитую трилогию о семейном клане Мэйфейрских ведьм, которая имеет тысячи поклонников во всем читающем мире.

Талтос — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Талтос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роуан сжала маленькие сухие руки и согнулась навстречу поцелую:

— Долли-Джин, ты ведь была там, когда родилась Морриган?

Она бросила косой взгляд на Морриган. У нее пока что не хватало храбрости посмотреть на девочку открыто.

— Конечно была, — ответила Долли-Джин. — Я знала, что это будет ходячий ребенок, еще до того, как она высунула ножку из материнской утробы. Знала! И помни: что бы ты ни говорила, что бы ты ни думала, она Мэйфейр, эта девочка! И если уж у нас хватило духа на Джулиена и его убийственные дела, у нас хватит духа и на это дикое существо с длинной шеей и лицом Алисы в Стране Чудес! Ты послушай. Может быть, это голос, какого ты никогда прежде не слыхала.

Майкл улыбнулся. Да, было чертовски хорошо, что бабушка оказалась здесь, что она воспринимала все на свой лад, и от этого ему захотелось прямо сейчас взяться за телефон и начать обзванивать Мэйфейров, чтобы собрать их вместе. Но вместо этого он просто сел лицом к письменному столу. Роуан заняла место рядом.

Все смотрели на восхитительное рыжеволосое существо, неожиданно откинувшее голову на высокую спинку кресла и опустившее на подлокотники длинные белые руки; кружево туго натянулось на ее груди, а тоненькую талию можно было обхватить пальцами…

— Я твоя дочь, Майкл.

— Скажи еще что-нибудь, Морриган. Расскажи, что готовит нам будущее. Расскажи, чего ты хочешь от нас и чего нам ожидать от тебя.

— Я рада, что ты именно это говоришь! Вы слышите? — Она оглядела всех, потом посмотрела на Роуан. — Потому что я им как раз заявила, что так оно и будет. Я должна кое-что предсказать. Я должна говорить. Я должна заявить…

— Так давай, милая, вперед! — подбодрил Майкл.

И вдруг совершенно неожиданно он перестал видеть в ней нечто чудовищное. Перед ним было живое, человеческое, нежное и хрупкое существо, такое же, как и все другие в этой комнате, даже он сам, хотя он при желании мог убить любого голыми руками, а Роуан — силой мысли. Любого. Но только не это существо.

— Мне нужны учителя, — сказала Морриган, — но не скучные школьные, а хорошие домашние репетиторы. Вместе с мамой и Мэри-Джейн я хочу стать образованной, научиться всему на свете. Я хочу уединения и защиты, надежного места, где могла бы заниматься, уверенная, что меня не выгонят, что я одна из вас, что однажды… — Тут она внезапно умолкла, как будто повернули выключатель. — Когда-нибудь я стану наследницей, как решила для меня моя мама, а после меня — кто-то еще из ее рода, возможно, человеческое существо… если вы… если тот мужчина… если тот запах…

— Эй, сосредоточься, Морриган! — сказала Мэри-Джейн.

— Просто говори, — поддержала ее маленькая мать.

— Я хочу всего того, чего захотелось бы особенному ребенку, который ищет знаний и обладает ненасытной жадностью к ним, но при этом рассудителен и полон любви и которого вполне возможно любить, обучать и таким образом контролировать.

— Так это и есть то, чего ты хочешь? — спросил Майкл. — Ты хочешь иметь родителей?

— Да, старших, которые будут рассказывать мне разные истории, как это некогда было с нами.

— Хорошо, — решительно произнесла Роуан. — У тебя будет наша защита, но это значит и наша власть, и наше руководство, потому что ты пока еще наивная новорожденная девочка.

— Да.

— И потому мы будем заботиться о тебе.

— Да! — Она слегка приподнялась в кресле и тут же опустилась, схватившись за край большого письменного стола. Ее руки были похожи на длинные, тонкие косточки, которым следовало бы поддерживать крылья. — Да. Я Мэйфейр. Повторите это для меня. Я одна из вас. И однажды, может быть, я забеременею от мужчины-человека, и тогда родятся такие же, как я, от крови магов, из которой появилась я, и потому я имею право на существование, на счастье, на знание… Боже, на вас все еще держится тот запах. Я не могу его выносить. Вы должны сказать мне правду.

— И что будет, если скажем? — спросила Роуан. — И что, если мы скажем, что ты должна оставаться здесь, что ты еще слишком молода и невинна, чтобы встретиться с тем мужчиной, что мы сами назначим время встречи…

— Что, если мы пообещаем, что все расскажем ему? — сказал Майкл. — И ты сможешь узнать, где он, но только если пообещаешь…

— Клянусь! — закричала Морриган. — Клянусь чем угодно!

— Неужели тяга настолько сильна? — прошептала Мона.

— Мама, они меня пугают!

— Ничего не бойся. — Малышка Мона устроилась поудобнее в кожаном кресле; щеки ее ввалились, кожа побледнела. — Они не могут причинить зло тому, кто так откровенно рассказывает о себе. Ты такой же человек, как они, неужели не видишь? Они видят. Воспользуйся этим. Продолжай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Талтос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Талтос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Талтос»

Обсуждение, отзывы о книге «Талтос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x