Покончив со всеми церемониями, молодые люди повернули по указанному адресу, прошли темным и тупиковым переулком, нашли старую дверь, которая казалась заколоченной. Фрай повернул давно заржавевшую ручку, которая еще немного и отвалится, только при этом он еще прижал маленький выступ на двери и тоже хитро его повернул — они вошли и вышли в непонятном для них мире. Удивление молодых людей раздавалось отовсюду — они шептались и только Фрай шел молча, под руку со своей спутницей. Та, видимо, знала о таком городе или не показывала просто своих чувств. Чтобы не терять времени, разумный пастор нанял гусеницу-возницу во главе с вожарем и предложил своим спутникам прокатиться. Как оказалось, ездить верхом на насекомом было даже приятно — живое существо мягко ползло и довольно быстро, а его наездники любовались панорамой и даже открывающимися красотами королевского дворца. Фрай скорее следил за выражением лица своих спутников, посмеиваясь их открытому смущению и удивлению. Но ведь он же предупреждал, что место необычное. Через час они были на месте, освоившаяся компания вошла в дом мистера Сэйгура, найдя дом хозяина очень удачным и приличным. Дядя по-прежнему лежал, когда запыханный слуга сообщил, что его пришли проведать, и людей очень много, белый колдун велел звать всех к себе и был рад увидеть сияющее личико молодой племянницы, довольного Фрая, счастливую Фрейлин и знакомых ему молодых людей. Сегодня он завтракал плотно, и силы имелись даже сесть в кровати, чтобы со всеми нормально общаться. В особенности, он очень душевно поздоровался с малышкой Марией, которая была воплощением той бесхитростной чистоты и нравственности.
— Мария, твоя мать гордилась бы тобой, найдя свою дочь утонченной леди, ты преобразилась внешне, но духовно осталась той же доброй девочкой.
— Благодарю, дядя. Я очень рада видеть вас, ибо мы переживали по случаю вашей пропажи и не находили себе места — Фрай и сэр Фортрайд отправились на ваши поиски. Мы все приехали искать вас.
— Вот ради такого я и цеплялся за жизнь, — тихо ответил Эдвард, но решил не углубляться в грустные воспоминания и заговорил уже веселее. — Жаль нету тут виконта, его общество подстегивает меня немедля выздороветь и дать словесную отмашку этому наглецу. Надеюсь, он там в здравии, почему решил не присутствовать?
— Отец готовиться к возвращению в Дарквудс, — взял слово Джордж. — Он намекнул мне, что преподобный Уэнсли знает, где Алтарь, и мы возвращаемся.
— Собственно, дядя, я хотел с тобой о том потолковать — я думаю, что тебе стоит ехать с нами, мы только придумаем как доставить вас с мистером Сэйгуром комфортно и привести в замок, в господские спальни. Тогда ваше выздоровление пойдет быстрее.
— Ты задумал положить меня неподалеку источника?
— Да. Тогда твои силы восстановятся, и ты не будешь подобен разбитому горшку еще долгое время, — Фрай взглянул на родственниками честным и открытым взглядом.
— Я согласен, если действительно вам нужен, как только я выздоровею, мы будем бороться с демоном вместе. А ты думаешь, источник поможет залечить рану Ричарда?
— Теоретически это возможно, осталось проверить на практике.
Найдя такой разворот событий самым удачным, они сперва посоветовались с Эдвардом, потом Фрай удалился к Ричарду и тоже рассказал о своем предположении. Эдвард остался с остальной пятеркой и начал выспрашивать, как те живут, и какие значительные перемены в жизни случились в его отсутствие. Мария поведала, что возможно скоро заручится с Джорджем, если некая дама тоже захочет вдруг примерять образ миссис Уэнсли. За молодую пару Эдвард порадовался, видя, какая любовь проступает между этими двумя и был удивлен, услышав о помолвке его знакомой и племянника, хотя дама намекнула, что это пока домыслы. У мисс Уорвик колдун поинтересовался, как живет город, и услышал, что после нападения упырей и нахального вельможи, титул которого та не запомнила, теперь в городе существенные восстановительные работы.
Эдвард усмехнулся, услышав, что порой главный враг, хвастающийся своими достижениями, совершенно не на слуху у обычного прихожанина. Воротился Фрай, заручившись согласием Ричарда Сэйгура и начал собираться домой в надежде найти способ переправить больных в надземный мир.
— Здесь крытых фургонов нет, — уклончиво ответил Эдвард, — но мой друг перевозил меня на проволочнике — довольно удобно, а потом конечно придется ехать в креслах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу