«Серые Анналы» ( Grey Annals ) – см. стр. 221.
Серые эльфы ( Grey-elves ) – синдар. Это имя было дано тем эльдар, которые остались в Белерианде и дальше на Запад не пошли.
Сúльпион ( Silpion ) – Белое Древо; см. Древа Валинора и Тельперион .
Сúндар ( Sindar ) – см. Серые эльфы .
Сúрион (Sirion)* – Великая Река, брала начало в месте под названием Эйтель Сирион («Исток Сириона») и, отделяя Западный Белерианд от Восточного, впадала в Великое море в заливе Балар.
Скрежещущий Лед ( The Grinding Ice ) – На крайнем Севере Арды лежал пролив между «западным миром» и побережьем Средиземья; в одном из текстов «Скрежещущий Лед» описан так:
В этом узком проливе сливаются воедино студеные воды Окружного моря [см. Внешние моря] и волны Великого моря Запада; там нависают густые туманы и марево смертоносного холода; там морские потоки загромождены ледяными скалами, что с грохотом сталкиваются друг с другом, и слышится скрежет глыб, таящихся глубоко под водой. Таков Хелькараксэ.
Снежная Башня ( The Tower of Snow ) – название одного из родов гондотлим. См. Пенлод .
Сокрытый Король ( The Hidden King ) – Тургон.
Сокрытый народ ( The Hidden People ) – см. Гондотлим .
Сокрытое Королевство ( The Hidden Kingdom ) – Гондолин.
Сорóнтур ( Sorontur ) – «Король Орлов», см. Торондор .
Столп ( The Pillar ) – название одного из родов гондотлим. См. Пенлод .
Су́лимо ( Súlimo ) – это имя, называющее Манвэ богом ветра, зачастую добавляется к его первому имени. Он прозывается «Владыка Воздуха», но именование Сулимо было снабжено переводом, по-видимому, лишь единожды: «Владыка Дыхания Арды». Родственные слова – súya «дыхание» и súle «дышать».
Су́лимэ ( Súlimë ) – третий месяц года, соответствует марту.
Тангорóдрим ( Thangorodrim ) – трехглавая гора, возведенная Мелько над своей громадной подземной крепостью-тюрьмой Ангбандом.
Танúкветиль ( Taniquetil ) – самая высокая из гор Пелори (горы Валинора) и самая высокая гора Арды; на ее вершине возведена обитель Манвэ и Варды (Ильмарин).
Тáрас ( Taras ) – огромная гора на западном мысу Невраста; у ее подножия находился Виньямар.
Тáрнин Áуста ( Tarnin Austa ) – «Врата Лета», праздник в Гондолине.
Тáур-на-Фу́ин (Taur-nа-Fuin)*— «Лес Ночи»; изначально назывался Дортóнион ( Dorthonion ) «Земля Сосен» – обширные лесистые нагорья к северу от Белерианда.
Тéйглин ( Teiglin )* – приток Сириона, брал начало в Эред Ветрин.
Тéлери ( Teleri ) – третий отряд эльфов в великом походе от Куивиэнена.
Тельпéрион ( Telperion ) – имя Белого Древа Валинора.
Тимбрентинг ( Timbrenting ) – древнеанглийское название Таникветили.
Тúнгол ( Thingol ) – предводитель третьего отряда (телери) в великом походе от Куивиэнена; более ранний вариант имени – Тúнвелинт ( Tinwelint ). Он так и не вернулся в Кор, но стал королем Дориата в Белерианде.
Торн Сир ( Thorn Sir ) – водопад и река под Кристорном.
Тóрнхот ( Thornhoth ) – «народ Орла».
Торóндор ( Thorondor ) – «Король Орлов», номский вариант эльдарского имени Сорóнтур ( Sorontur ); ранняя форма – Тóрндор ( Thorndor ).
Ту ( Thû ), более поздняя форма Сáурон ( Sauron ) – могущественный войсководитель Мелько, спасшийся в Последней Битве.
Тысяча Пещер, Менéгрот ( Thousand Caves, Menegroth ) – потаенные чертоги Тингола и Мелиан.
Ту́лкас ( Tulkas ) – об этом Вале, «превосходящем всех Богов телесною силой и не знавшем себе равных в деяниях доблести и отваги», в «Валаквенте» говорится:
Он пришел в Арду последним, чтобы помочь Валар в первых битвах с Мелькором. Он любит борьбу и состязания в силе; верхом он не ездит, ибо в беге его не обгонит никто и ничто, и не ведает он усталости. Ему мало дела до прошлого и до будущего, и как от советчика помощи от него немного; но друг он надежный.
Ту́младен ( Tumladen ) – «гладкая долина», «Хранимая Равнина» Гондолина.
Тун ( Tûn ) – эльфийский город в Валиноре: см. Кор .
Ту́нглин ( Tunglin ) – «народ Арфы»; в раннем, вскоре оставленном тексте «Падение Гондолина» это имя дано народу, жившему в Хитлуме после Битвы Бессчетных Слез. К этому народу принадлежал Туор (см. Пелег ).
Ту́ор ( Tuor ) – Туор был потомком (правнуком) прославленного Хадора Лориндола («Хадора Златовласого»). В «Лэ о Лейтиан» о Берене говорится:
Читать дальше