* * *
На том завершаются сказания о предначальных днях северных земель западного мира.
* * *
Тем самым моя история об истории завершается пророчеством – пророчеством Мандоса. И заканчиваю я эту книгу, повторив то, что я написал в своем издании Великого Предания «Дети Хурина». «Не следует забывать, что на тот момент “Квента Нолдоринва” отображала в себе (пусть отчасти и схематично) “вымышленный мир” моего отца в полном объеме. Не историю Первой Эпохи, как впоследствии; ведь ни о Второй Эпохе, ни о Третьей речь пока еще не шла; не было еще ни Нуменора, ни хоббитов, ни тем более Кольца».
В конце нижеследующего основного списка приводится семь дополнительных расширенных примечаний к нескольким именам и названиям. Названия, встречающиеся на карте Белерианда, отмечены звездочкой (*) [19] В русском переводе в эльфийских именах и названиях проставлено ударение согласно правилам, изложенным в Приложении Е к «Властелину Колец»; для удобства читателя в скобках дается написание латиницей. – Примеч. пер.
.
Айнáйрос ( Ainairos ) – эльф из Алквалондэ.
Áйнур ( Ainur ) – см. дополнительное примечание на стр. 296.
Алквалóндэ ( Alqualondë ) – см. Лебединая гавань .
Áлмарен ( Almaren ) – остров Алмарен, первое обиталище Валар в Арде.
Áман ( Aman ) – земля на Западе, за Великим морем, где находился Валинор.
Áмнон ( Amnon ) – слова Пророчества Амнона, «Велико падение Гондолина», произносенные Тургоном в разгар битвы за город, процитированы в двух очень сходных между собою вариантах в отдельных набросках под таким заглавием. Оба начинаются со слов, вынесенных в заголовок: «Велико падение Гондолина», а далее в одном случае следует: «Тургон не угаснет, пока не угаснет лилия долины», а во втором «Когда лилия долины увянет, тогда угаснет и Тургон».
Лилия долины – это Гондолин, одно из семи имен города, Цветок Равнины. В примечаниях также есть отсылки к пророчествам Амнона и к местам пророчеств; но, по всей видимости, нигде нет никаких разъяснений касательно того, кто такой был Амнон и когда он произнес эти слова.
Áмон Гвáрет ( Amon Gwareth ) – «Холм Бдения», или «Холм Защиты», высокое, отдельно стоящее скалистое возвышение на Хранимой равнине Гондолина, на котором был возведен город.
Áнар ( Anar ) – Солнце.
Áндрот ( Androth ) – пещеры в митримских холмах, где Туор жил со своим приемным отцом Аннаэлем и Серыми эльфами, а впоследствии – одиноким изгоем.
Анкáлагон черный ( Ancalagon the black ) – величайший из крылатых драконов Моргота, уничтоженный Эаренделем в Великой Битве.
Ангáйнор ( Angainor ) – громадная цепь, откованная Аулэ; этой цепью Моргот был скован дважды: он был вынужден носить ее, оказавшись в плену у Валар в глубокой древности, и впоследствии, будучи побежден окончательно.
Áнгбанд ( Angband ) – огромная подземная крепость Моргота на северо-западе Средиземья.
Áннаэль ( Annael ) – Серый эльф из Митрима, приемный отец Туора.
Áннон-ин-Гéлюд ( Annon-in-Gelydh ) – «Врата Нолдор»: вход в пещеры, промытые подземной рекой, которая брала начало в озере Митрим и вела в Радужную расселину.
Анфáуглит ( Anfauglith )* – некогда обширная травянистая равнина Ард-гален к северу от нагорья Таур-на-Фуин; впоследствии была разорена Морготом.
Арáнвион ( Aranwion ) – «сын Аранвэ». См. Воронвэ .
Арáнвэ ( Aranwë ) – эльф из Гондолина, отец Воронвэ.
Áрвалин ( Arvalin ) – унылая область обширных туманных равнин между Пелори (горами Валинора) и морем. Ее название, означающее «близ Валинора», впоследствии было заменено на Áватар «тени». Именно там Моргот повстречался с Унголиант; говорится, будто в Арвалине был произнесен Приговор Мандоса. См. Унголиант .
Арлúсгион ( Arlisgion ) – область, название которой переводится как «область тростников»; через нее Туор прошел во время своего великого похода на юг; но это название не встречается ни на одной из карт. Не представляется возможным проследить путь Туора до того момента, когда он спустя много дней добрался до Края Ив; но не приходится сомневаться, что при таком описании Арлисгион находился где-то севернее него. Помимо этой, единственная отсылка к этому месту, по всей видимости, содержится в Последнем Варианте (стр. 176), где Воронвэ рассказывает Туору о Лúсгарде , «крае тростников в Устьях Сириона». Арлисгион, «область тростников», со всей очевидностью то же, что Лисгард, «край тростников»; но география данной области на тот момент довольно неоднозначна.
Читать дальше