Виктория Авеярд - Разрушенный трон [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Авеярд - Разрушенный трон [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разрушенный трон [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разрушенный трон [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать снова в опасный мир красных и серебряных, разделенных по цвету крови!
«Разрушенный трон» завершает серию бестселлеров Виктории Авеярд, повествуя о том, что происходило до и после событий, описанных в серии.
ДО
История матери Кэла, Корианы: ее путь от дочери благородного Высокого дома до королевы Норты. Новелла о миссиях семьи Фарли до их встречи с Шейдом и Мэрой Берроу.
ПОСЛЕ
Новелла о судьбах Эванжелины и Элейн, их жизни в Монфорте. О взаимоотношениях Мэры и Кэла после расставания. Последнее столкновение Кэла и Мэйвена.
В этой уникальной коллекции историй из мира «Алой королевы» вас также ждут дневниковые записи, карты земель, архивные документы, генеалогические древа, биографии и новые детали. И не только…
СЕРИЯ РОМАНОВ ПЕРЕВЕДЕНА НА 40 ЯЗЫКОВ!

Разрушенный трон [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разрушенный трон [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю, что замки тебе не помеха, Эванжелина, но они должны, по крайней мере, быть предложением.

Движением большого пальца он указывает через сад в направлении ворот, которые теперь свисают с петель.

– Милорд Кармадон, – отвечаю я, притворяясь, что греюсь на солнце. Растянув губы в победной улыбке, выкованной при потерянном дворе, я поднимаю свои темные очки. – Я просто наслаждаюсь вашей прекрасной работой. Разве не в этом смысл этого места? – Я веду рукой в сторону все еще цветущего сада. – Чтобы произвести впечатление?

Из всех жителей Монфора, Кармадон, думаю, относится ко мне с наибольшим терпением. Поэтому мне горько, когда он качает головой.

– Иногда я забываю, сколькому тебе еще нужно научиться.

Я усмехаюсь, чувствуя знакомый укол раздражения. Я не ребенок, и я не глупа. Я не позволю, чтобы ко мне относились со снисхождением.

– Полагаю, это хорошее место для размышлений, – говорит он, указывая на тщательно ухоженный сад. – Ты знаешь, что в городе есть клерки, которые специализируются на трудоустройстве. Если хочешь, я могу устроить тебе встречу с одним из них.

Я закатываю глаза. Осторожное подталкивание к поиску профессии, к жизни здесь, в Монфоре, никогда не перестанет меня раздражать. Даже если скоро правительство Республики перестанет меня содержать, я не хочу об этом думать. Не сегодня.

– Какую бы работу я ни выбрала, людям, с которыми я буду работать, повезет, что я остановила свой выбор именно на них. Мне не нужно устройство . – И мне не нужно напоминать о том, что время неумолимо работает против меня, против Элейн, против Толли и Рен.

Кармадон тоже это знает. Но все равно продолжает говорить.

– Ты талантливая молодая женщина, да, но будет намного лучше, если ты найдешь работу до того, как правительство моего мужа перестанет тебя содержать.

Я быстро поднимаюсь на ноги и перекидываю одеяло через плечо. На моих щеках появляется румянец, я чувствую, как пылают мои щеки. Не хочу это выслушивать. Не сегодня.

– Если вы намеревались прогнать меня с вашего маленького огородика, то поздравляю. Вам это удалось, – бормочу я.

– О, пожалуйста, не уходи из-за меня. Я не возражаю, чтобы ты приходила ко мне в сад. Но в конце концов сюда придет твой брат. Он тут все истопчет и что-нибудь раздавит. – Его легкая, шутливая манера речи вернулась так же быстро, как и исчезла. – Этого я бы хотел избежать.

При упоминании старшего брата я начинаю нервничать. Мои пальцы крепче сжимают одеяло, и внезапно мне хочется разорвать что-нибудь большое и металлическое.

– Птолемус не знает, что я здесь.

Кармадон наклоняет голову, позволяя дневному свету блеснуть на его совершенно лысом черепе.

– Думаешь, он не обыщет здесь каждый дюйм, пока не найдет тебя?

– У него нет времени.

– Самолет не улетит, пока он сам этого не захочет, – усмехается он. – У тебя не получится его переждать.

В ответ на это я громко смеюсь. Звук эхом разносится по пустому саду, больше похожий на лай, чем на сдержанный смех. Усмехнувшись, я снова раскладываю одеяло и растягиваюсь на ткани. Даже снова опускаю на нос темные очки – крайне мелочное поведение.

– Ну, вот, смотри, Карм.

Его глаза в ответ вспыхивают. Они угольно-черные, но с вкраплениями глубокого изумрудно-зеленого цвета. Что-то начинает извиваться подо мной, и я вскрикиваю, когда змея или…

«Лоза».

Из земли быстро поднимается десяток лоз – и это застает меня врасплох. Я отбиваюсь, превратив свой браслет в похожий на бритву хлыст, но виноградные лозы извиваются и уворачиваются, толкая меня обратно на ноги. Один даже набрасывает на меня одеяло, накрывая мою голову.

– Извините, – рявкаю я, срывая одеяло. Я снова вспыхиваю и чувствую, как растрепывается моя коса. Если раньше я не выглядела так ужасно, то сейчас определенно выгляжу. Это было довольно грубо.

Кармадон отвешивает преувеличенно оскорбительный поклон.

– Прошу прощения, принцесса.

Титул производит то самое действие, на которое и было рассчитано. Чувствуется как удар под дых. Кольца на моих пальцах заостряются, вырастая в шипы, когда мои внутренности скручиваются. Секунду я смотрю на траву, пытаясь собраться с мыслями и бурлящими чувствами. Но они танцуют за пределами моей досягаемости, слишком далеко, чтобы дотянуться.

«Принцесса Эванжелина, Леди Дома Самос. Дочь Воло и Ларенции».

Но больше – нет. С сегодняшнего дня – нет. Я должна радоваться – испытывать облегчение, избавившись от имени и жизни, которые мне дали мои родители. И также – от части меня. Но то, что осталось, не может забыть о том, чем я пожертвовала, чтобы жить так, как я живу сейчас. О том, что я предала. О том, что убила. О том, что навсегда потеряла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разрушенный трон [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разрушенный трон [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Авеярд - Кралска клетка
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Поющая королева (ЛП)
Виктория Авеярд
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Шторм войны [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Алая королева [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Разрушенный трон
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Стеклянный меч
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Шторм войны
Виктория Авеярд
Отзывы о книге «Разрушенный трон [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Разрушенный трон [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Rin🕵 3 июня 2022 в 22:01
Поздровляю саму себя с окончянием прочтения цикла. Слов для отзыва у меня много так что начнем со всего с начала, сама идея идеальна, как я догадывалась серебрянные и их способности возникли при мутации после ядерной атаки, сначала я думала что это нечто похожее на "Голодные игры" но лишь начало похоже. На счет героев: Мейвен-наконец поняла его мышление, очень рада что он не стал к концу своей жизни остовлять раны Кэлу, често говоря мне отчень нравилсья этот герой до предательства, но его просто сделали козлом отпущения всего цикла, Кэл-в нем я не самневалась всегда в моих глазах он был добрым человеком и опровдал ожидание, Мэра-так же рада за неё героиняя пережившая множество сложностей и осталась вернай цвету своей крови и чувствам. Как я понимаю у Мэры и Кэла появились дети. В доп-части все очень хорошо рассказанно прям разжевали и положили нам в рот остаеться проглатить, много информации о жизни родителей Кэла, первые правители Норты и сама история создания Норты. В этой части было часть с серебрянной принцессой Ларисой я все таки не поняла для чего это здесь то ли что бы расказать о спорной территории или ещё для какой-то благой цели. Мое впечетление о всем цикле, очень понравилось, диномичная история рассказывающая о жестокой истории ,и жизнии Мэры Берроу 10/10. Выражаю всю любовь писатильнице Виктории Авеярд и её команде, так же благадарю сайт "LibCat.Ru"💟
Валентина 6 мая 2023 в 19:57
Прочла, далеко не в восторге, но хотелось дойти ко финала. В революции я верю, и в то, что люди иногда меняются тоже, но в то, что вчерашние холодные убийцы превращаются в порядочных людей верится с трудом. Хотя идея автора и желание, через свою книгу, донести до людей. что в наших силах сделать мир лучше, заслуживает большого уважения. Молодчина.
x