Андрей Кокоулин - Мастер осенних листьев [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Кокоулин - Мастер осенних листьев [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мастер осенних листьев [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мастер осенних листьев [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда в местечко Подонье Саморского надела прибывают мастера, чтобы набрать учеников, жизнь тринадцатилетней Эльги Галкавы меняется безвозвратно. Неожиданно для себя она становится ученицей Униссы Мару, мастера листьев. С этой поры ее судьба складывается из дорог и местечек, уроков по сложению волшебных картин и боли в пальцах. Огромный сак с листьями она носит за спиной.
В то же время где-то на западе начинает свой поход еще один мастер. Мастер смерти.
Встреча их, видимо, неизбежна.

Мастер осенних листьев [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мастер осенних листьев [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это все потому, что он из засохшей горечавки и шиповника и весь в иголках. Прямой как сосна. Твердый. Сердце – колючий орех. Ничего, кроме службы. Ни семьи, ни случайных детей на стороне. Бедный, – пожалела его Эльга. Ему бы мальва не помешала. Или яблоневый лист. Смягчил бы.

– Пек! Расмус! Хорум! – услышала она господина Некиса.

Затем голос отдалился, и разобрать его стало невозможно.

Кто-то прошел мимо палатки. Заржала лошадь. Плеснула вода. Кто-то громко спросил у кого-то суровую нить. Застучал топор.

Ах, сейчас бы уже начать!

Эльга зажмурилась. Как набивать? Через одного? Или разом – сначала Башквицев, потом Ружей? Шесть дней, нет, даже пять останется… Если завтра до полудня – забор, листья. Там местечко, здесь местечко. Хватит ли времени? Еще пальцы…

Она сложила ладони на коленях, слушала, как легкие покалывания возникают от запястья к ладони, пробегают по фалангам к кончикам ногтей. Ну, не так уж и страшно, в сущности, разработаются.

– Госпожа мастер, – полог палатки откинулся, господин Некис шагнул внутрь, – ваш извозчик, он вам нужен? Я не могу держать фургон на территории лагеря.

– Его надо разгрузить, – сказала Эльга. – Там одеяла, одежда.

– Хорошо, но самому ему лучше ждать вас в Салланце.

– Я поняла.

В темноте вечера светила короткая цепочка фонарей. Через узкие канавки были переброшены мостки. В отдалении горел костер, освещая смотровую шигу. Фургон казался светлой глыбой, выросшей у частокола.

– Дядя Сарви.

Прикорнувший на передке Сарвиссиан встрепенулся.

– Да, я здесь.

– Мы сейчас выгрузим все необходимое, а потом вы отправитесь в Салланцу, – сказала Эльга, заползая во тьму повозки.

– Далеко.

– Ни в Ружине, ни в Яблонце останавливаться не советую, – сказал господин Некис. – Сами понимаете, вас здесь уже приметили.

– Сожгут?

– В дома не пустят. Могут оси подпилить.

– А ближе ничего нету? – хмурясь, спросил Сарвиссиан.

– В часе на север Песья Голова, но это дикарское село.

– Видел я этих дикарей, такие же люди. Только мясо сырком едят.

– Ну, как знаете.

Эльга вслепую размела сено.

– Дядя Сарви, я вам доски оставлю пока.

– Оставляй.

Эльга принялась выгребать корзины и вещи. Она выкладывала их на задний борт фургона, и они пропадали, подхваченные крепкими руками.

– В новую палатку, – распоряжался господин Некис. – Все несем туда.

Кто-то из воинов зажег фонарь.

Одна корзина и сверток нехорошо припахивали, и Эльга отставила их в сторону. Присев, собрала горку раскатившихся клубней.

– Господин Некис, – сказала она, – у меня здесь клубни и тыквы.

– Тоже в палатку?

– Нет. Их можно в общий котел?

– Конечно. Сист, – скомандовал господин Некис.

Один из воинов поднес и расправил прямоугольник ткани. Розоватые клубни окунались в него, словно тонули. Тыквы Эльга оставила напоследок. Они были приятно-тяжелые, с ними можно было не углядеть и вывалиться самой.

Плюх!

– Здесь еще еда порченая.

– Там вот, за будкой для помывки, – указал господин Некис на прореху в ряде фонарей, – у нас есть отхожее место.

– Я отнесу, – сказал Сарвиссиан, подхватывая корзинку в руку, а сверток под мышку. Вздохнул. – Только надо было Ильме оставить. У нее не испортилось бы.

– Хорум, проводи, – распорядился господин Некис.

Молчаливая тень в коротком плаще шагнула в сторону, увлекая Сарвиссиана с пахучим грузом во тьму.

– Все, – сказала Эльга, спрыгнув на землю.

Пойманный за лямку сак, шурша, перевалился через борт.

– Ого, – оценил размеры господин Некис. – Это все ваши лиственные запасы?

– Да.

Эльга зашагала за ним к своему новому месту обитания. Листья возбужденно шептались, потрескивали и похрустывали.

– И вам нужно еще?

– Да. Вы сможете сколотить для того, что соберут, закрытую с трех сторон беседку? Напротив забора, шагах в десяти?

– Конечно. Осторожней.

Господин Некис придержал Эльгу за локоть, помогая пройти по мосткам. Серым пятном вылепилась матерчатая стенка, на низком шесте качнулся фонарь с тусклым огоньком внутри.

– Сюда.

Сдвинулся, хлопнул палаточный полог. Эльга шагнула во тьму.

– Сейчас.

Господин Некис пропал и появился со свечой. Пространство палатки осветилось, проступили земляной пол, сложенные у дальней стенки вещи, шкуры, а также накидка и одеяло, расправленные в спальное место у входа справа. Столб в центре подпирал провисающий потолок.

– Ну, вот так.

Господин Некис установил свечу на железной тарелке, прикрепленной на столбе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мастер осенних листьев [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мастер осенних листьев [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кокоулин
Андрей Кокоулин - Северный Удел
Андрей Кокоулин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кокоулин
Андрей Кокоулин - Нормальные люди
Андрей Кокоулин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кокоулин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кокоулин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кокоулин
Андрей Земляной - Мастер дорог [litres]
Андрей Земляной
Андрей Кокоулин - Мастер осенних листьев
Андрей Кокоулин
Андрей Земляной - Мастер решений [litres]
Андрей Земляной
Татьяна Аксинина - Вальс осенних листьев
Татьяна Аксинина
Отзывы о книге «Мастер осенних листьев [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мастер осенних листьев [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x