Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, но… — Эрдон, как обычно, успокоился в присутствии жены. — Но я так за него переживаю.

— Я тоже, милый. Я тоже. Но такова судьба родителей. Переживать и поддерживать. Все будет хорошо, я уверена.

— Дай Бог. — Вздохнул он. А потом обратился уже к сыну, который в этот момент как раз вылез из повозки. — Что просушил? Молодец! Вот молодец! Так, теперь нужно все быстро загрузить. Тард, хватай, что потяжелее. И вы тоже не стойте столбами. Так, скорее. Да, что же это такое?! Куда запропастился Веп?!

Вскоре повозка вновь была загружена и готова отправиться в путь. И тут уже и все остальные заметили отсутствие рыбака.

— Куда же он подевался? — Недоуменно посмотрел на друзей Бандай.

— Так, я вам уже давно говорю, что он пропал.

— Как это пропал? — Не понял Луций. — Мы же все тут были? И никаких чудищ не было. Уж я бы заметил.

— Ты-то уж точно заметил бы! — Усмехнулся алхимик. — У тебя на них прям чутье.

— Ну что вы такое говорите? — Вступилась за брата Эдель. — Один раз голову Луцику чудища затуманили, так теперь вы ему всю жизнь будете это вспоминать? Такое с каждым может случиться. Зато мы гнездо этих монстров уничтожили! Сколько жизней спасли!

— А когда наш герой заблудился и на разбойников нас вывел? — Вновь смеясь, ответил ей Цыко. В голосе его не было злобы или укора. Он просто веселился.

— Так, мы тогда Грэма встретили! Разве это не удача?! — Всплеснула руками девушка. А так бы мы с ним и не познакомились вовсе!

— Луций, — Цыко хлопнул юношу по плечу, — да ты прямо удачу приносишь! Садись скорее на передок и хватай вожжи! Да вези нас скорее навстречу нашему счастью!

После чего алхимик хлопнул себя по коленям и громко и весело засмеялся. Луций вначале решил вроде как обидеться на приятеля, но сам не смог сдержать улыбки, а потом и такого же веселого и заразительного смеха.

— Ты только не волнуйся, Цыко, — хохоча выкрикнул он, — в следующий раз я вас к еще большей удаче вывезу! К Барри верхом на чудище!

Тут уже грянул гром всеобщего веселья.

— Вы все ржете, что наши кони? — Послышался вдруг немного обиженный голос Марэка. — Мы вас там ждем, а вы хохочите.

— Прости. — Утирая слезы, ответил Бандай. — Это у нас нервное. Ну так бывает.

— Нервное? — Уже другим голосом произнес Марэк. — Знаю, было у меня такое. Телегу я чинил, так на меня ось упала при… Ну при всех, значит. Помню больно мне было, ой как! А я смеюсь, не могу остановиться! Так что я понимаю.

— Вот! — Радостно подтвердил купец. — И у нас так же!

— Вы когда поехать сможете, весельчаки?

— Да готовы уже. Все починили, все прибрали. Вот только Вепа найдем, куда-то он запропастился, и готовы.

— А, ну ладно. Я тогда своим скажу, что уже едем. А то наши тоже разбредаться стали.

Он вновь удалился.

— Ну что? — Деловито спросил Луций. — Как Вепа искать будем?

— Ну, давайте, что ли, покричим. — Предложил Цыко.

— Веп! Веп!

— Веп! Веп!

Они принялись кричать, звать своего друга. К ним присоединились и другие. Не кричали Грэм и Тард. Да еще Клубок сел на задние лапы и с недоумением поворачивал огромную мохнатую морду. Его глаза выражали верх непонимания происходящего. Он неуверенно заскулил, после чего вновь воззрился на этих странных и непонятных существ.

— Да хватит уже горланить. — Не выдержал Тард. — Уши от вас звенят.

— Ты знаешь где он? — С надеждой спросил его купец.

— Нет. — Лаконично ответил орк, не понимая, зачем ему задали этот вопрос.

Бандай понял свою ошибку и поправился.

— Ты знаешь, как его найти?

— Конечно.

— А ты не мог бы сделать это для нас.

— Конечно.

— Что конечно? — С трудом сдерживая злобу, спросил купец.

— Конечно, мог бы. — Орк понимал, что на него злятся, но не понимал почему.

— Найди его, пожалуйста, если знаешь как. — Лилейным голосом произнес Бандай.

— Хорошо. — Пробасил орк, затем повернулся к волку и ласково скомандовал. — Клубочек, где Веп? Ищи. Где Веп? Ищи малыш.

Малыш, который по весу уже приблизился к Тарду, подскочил, радостно тявкнул и бросился в сторону повозки Калеба. Орк побежал за ним. А спустя мгновение, за ними бросились и все остальные. На половине дороги Клубок свернул в лесную чащу, а вскоре оттуда послышался радостный лай. А еще через несколько мгновений из леса появился покрасневший рыбак, на ходу затягивая простой тряпичный пояс.

— Веп! — Радостный Бандай бросился ему навстречу с раскрытыми объятиями. — Живой! И целый! Ты где был?

— А чего это вы? — Рыбак то ли не услышал вопрос, то ли намеренно не заметил его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x