Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да что случилось-то? — Из-под полога выглянуло мокрое и недовольное лицо алхимика.

— Похоже, это моя вина. — Лодин с очень виноватым видом покаянно развел руками.

— Как это?

Наемник с озадаченным видом разглядывал свою куртку.

— Я… — С трудом подбирая от смущения слова, начал он. — Я сжал воду в шарик. Ну, еще там, у ямы. Много воды сжал. В карман положил. И… И забыл. А шарик лопнул. Ну, и вода вылилась.

Вначале наступила тишина, потом раздался звонкий, веселый смех Фхелии. Она смеялась так долго и заразительно, что постепенно все начали хихикать, а потом и залились точно таким же веселым смехом. Лодин стоял молча. Он был очень смущен. Но постепенно веселье перекинулось и на него. Такими их и застал Марэк, которого Калеб отправил посмотреть, что случилось у их попутчиков, и почему те остановились.

— Вы чего это? — Недоуменно покрутил он головой, пытаясь хоть как-то обратить на себя внимание. — Чего это? Спятили все разом, что ли? Так не бывает. Обычно по одному ума лишаются. Ну иногда по два. А тут все сразу. Эй! Слышит меня кто? Что случилось, я вас спрашиваю?

Ответили ему не сразу. Лишь, вдоволь нахохотавшись, Бандай, утирая слезы, смог выдавить.

— Да бочка с водой. Бочка.

Марэк осмотрел лужу, вытекшую из повозки.

— Чего? Опрокинулась?

— Ну что-то такое… — Купец неопределенно помахал руками и вновь залился смехом.

— Ой, дурни! Помощь нужна?

— Нн… Не… Нет… Спасибо… — Давясь хохотом, ответил Бандай.

— Сейчас все приберем и через две четверти часа поедем. — Пояснил Лодин. Он, все же, был сильно смущен и смог прийти в себя раньше остальных. Хотя и из его глаз текли от смеха слезы. — Если хотите, езжайте. Только не очень быстро. А мы вас нагоним.

— Да ладно, — ответил Марэк за хозяина, — подождем уж вас. Сушитесь спокойно. Нужна будет помощь, зовите.

Марэк удалился.

Лишь когда веселье стихло, друзья вновь смогли заговорить.

— Да тут ничего не успело серьезно промокнуть! — Радостно воскликнул Эрдон. — Лишь картошка помылась. И тряпки наши намокли. Нужно овощи вывалить и мешки просушить. Эй, помогите. Бандай, Цыко, Валон, Тард! Эй, а где Веп? Веп! Да где же он?

— Что нужно делать? — Пробасил орк.

— Вытряхивай из мешков тряпки, Тард. И раскладывай на солнце. А вы вываливайте овощи. Да где же Веп? — Эрдон умело руководил спасением припасов и скарба, размахивал руками, бегал с места на место, от одного к другому. — Так, ровнее раскладывайте, чтобы быстрее просохло. Тард, ну раскидай же тряпки!

— Папа, я помогу. — Лодин попытался привлечь внимание отца. — Папа! Папа, да послушай же. Я все высушу.

— Как это? — Недоверчиво скривился Эрдон.

— Ну отойдите все.

— Так, отойдите все, мой сын будет колдовать.

— Папа!

— А что?

Наемник тяжело вздохнул и направился к разложенным на солнце вещам. Он прошептал короткое заклинание и провел в воздухе рукой. Вся влага начала стремительно испаряться, а на траве остались лежать сухие овощи, вещи Эрдона и Накты и мешки.

— Молодец сынок! Вот молодец! А что ты еще полезного по хозяйству умеешь делать?

— Ну папа!

— А что? Да что ты меня все время папкаешь?!

— Ну я что, огородный волшебник?

— А вот был бы, нам с мамой спокойнее было.

— Все будет хорошо. Давайте загружаться. Мы же хотим дотемна успеть в Рапино.

— Да, так, теперь все нужно в мешки обратно сложить. Так, давайте скорее. Поторопимся, поторопимся. Да, куда Веп подевался?!

Друзья улыбались, смотря на командующего Эрдона, умилялись, но тут же бросились исполнять приказы. Тем более что они были дельными и своевременными.

— Сынок, просуши, пожалуйста, повозку и дрова.

— Да, папа. Мне нужно пять минут.

— А чего так долго? Тут же ты за минуту все сделал.

— Ну тут-то все в воздух испарилось.

— Ну?

— А в повозке так нельзя. Она же крытая!

— Почему?

— Что почему? Крытая почему?

— Ой, ну что ты издеваешься?! Еще и над отцом! Где твое уважение к родителям? Нельзя так же почему?

— Потому что если вода в крытой повозке испарится в воздух, она вновь выпадет дождем.

— Как это?

— Ой, пап, просто поверь.

— Умный ты слишком у меня! А отцу дерзишь.

— Папа, я тебя очень люблю.

— Ой, иди уж.

— Милый, ну что ты раскричался опять. — Накта обняла мужа за руку и нежно прижалась.

— Ну я это… Дерзит наш сын!

— Не мешай мальчику заниматься своим делом.

— Вот я ему и говорю, его бы эти умения, да к хозяйству приложить.

— Ну какое хозяйство? Дай ребенку по миру погулять. Успеет он еще хозяйством обзавестись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x