* * *
Как только Гарри вошёл в Большой зал, воцарилась тишина. И не потому, что он появился, просто у него на лице была написана искренняя радость. Нет — даже ликование. Кроме того, впервые с последнего Хэллоуина над его правым плечом не торчала рукоять меча. Вместо него там висел мешок очень странной формы, который на каждом шагу бил гриффиндорца по спине. Мда, умел Поттер произвести впечатление.
И этот мешок привлёк гораздо больше внимания, чем безумная ухмылка на лице парня. Какой-то перепуганный первокурсник с Хаффлпаффа тут же предположил, что там лежат недавно отрубленные головы. Проигнорировав всех (и только весело кивнув Гермионе), Гарри промаршировал через весь зал к преподавательскому столу и остановился аккурат напротив директора Хогвартса.
— Привееет! Как дела? — бодро поприветствовал он персонал.
Присутствующие вздрогнули от ужаса.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — поздоровался Дамблдор, пропустив мимо ушей явную фамильярность. — Похоже, вы в хорошем настроении.
— Точно, — согласился тот, по-прежнему безумно улыбаясь.
— Могу я поинтересоваться, что привело вас в такое расположение духа? — спросил Дамблдор, когда понял, что собеседник не собирается вдаваться в подробности.
— Я уничтожил их все! — заявил Гарри, а затем снял мешок с плеча и поднял на всеобщее обозрение.
— Что именно? — осторожно полюбопытствовал директор, с интересом поглядывая на странный мешок.
Хоть это и казалось невозможным, улыбка юного мага стала ещё шире (теперь казалось, что на его лице остались одни зубы). Он поставил мешок на пол и начал там копаться. И очень скоро показал Большому залу первый предмет.
— Одно кольцо, чтобы править всеми, одно кольцо, чтобы покорить всех!
Внимательно наблюдая, какое впечатление это произведёт на директора, Гарри усмехнулся. И с мстительным удовольствием отметил, как у старика округлились глаза, когда он узнал реликвию Гонтов с теперь треснувшим Воскрешающим камнем. Кольцо опустилось на стол прямо перед тарелкой Дамблдора, но прежде, чем тот успел прийти в себя, Поттер достал следующий «трофей». И сейчас перед носом у директора болтался медальон Слизерина. Артефакт раскачивался из стороны в сторону, словно гипнотизируя Альбуса. Его оказалось достать проще простого. Самое трудное — уговорить Сириуса пригласить в гости на площадь Гриммо. Потом поговорить с Кричером, и дело в шляпе.
Гриффиндорец выпустил цепочку, и медальон грохнулся на стол. А юноша уже снова рылся в мешке, готовясь преподнести Дамблдору ещё один «подарок».
— Пить хочешь? — спросил он. — Не знаю как ты, а у меня этот разговор вызвал жуткую жажду.
Гарри вынул из мешка чашу Хаффлпафф и с размаху опустил её на стол рядом с директорским кубком. А когда увидел, как на лице у старика появилось выражение смирения, весело улыбнулся. Похоже, тот начал соображать, что на сей раз на стороне мистера Поттера не одна только удача.
Взяв ближайший графин с тыквенным соком, строптивый студент сделал вид, что наполняет искорёженную чашу, попутно вспоминая, как её добыл. Здесь пришлось сложнее всего, потому что та, как и в прошлый раз, была заперта в хранилище Лейстрейнджей. И хотя после тренировок Кенпачи больше всего хотелось ворваться в банк, размахивая мечом, Гарри таки прислушался к голосу разума и применил тактику, которая заставила бы шинигами с недоумением пожать плечами — дипломатию. Он объяснил ситуацию гоблинам, а затем внёс предложение. Долгие переговоры, яростные торги и вот, наконец, соглашение достигнуто. Правда, надо было пробраться в кабинет к Дамблдору и выкрасть меч Гриффиндора. Вот тут уже пришлось попотеть.
Поставив графин и изобразив тост, юный маг показал присутствующим следующий бывший хоркрукс. По сравнению с остальными этот ему достался до неприличия легко: зайти в Выручай-комнату, отыскать прó клятый артефакт и «познакомить» его с Мародёром. На всё ушло минут пять.
В порыве озорства Гарри вытянул руку и нахлобучил диадему Рейвенкло на голову Дамблдору.
— А здесь уже пришлось постараться, — заявил Поттер, когда полез в мешок за последним «гостинцем». — И не из-за каких-то там ловушек — просто надо было действовать осторожно, чтобы меня не заметили. Там, конечно, скоро поймут, что она исчезла, но… Да что ты будешь делать!
Отказавшись от идеи достать следующий хоркрукс руками, юный волшебник просто поднял мешок, перевернул его и как следует встряхнул. Весь Хаффлпафф, а заодно и несколько студентов с других факультетов, вскрикнули от ужаса и отвращения: на стол шлёпнулась отрубленная змеиная голова. Несколько капель крови теперь «украшали» бороду Дамблдора. Останки Нагайны прокатились по преподавательскому столу и упали на пол, а Гарри рассеянно пнул этот чешуйчатый футбольный мяч.
Читать дальше