Ruskbyte - Сорок одна смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Ruskbyte - Сорок одна смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок одна смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок одна смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводчик: Greykot Оригинал: Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.

Сорок одна смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок одна смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С поддельным Грюмом я разберусь позже, — откликнулся Гарри.

А вот это уже весьма неприятный сюрприз. Похоже, Волдеморту очень не понравилось, что какой-то сопляк «вычислил» его самого верного слугу. Теперь Тёмному лорду было явно не до смеха. Пожиратели моментально это почувствовали, и потому быстро затихли.

— Это очень большой меч, — отметил тёмный маг, внимательно разглядывая клинок.

— Спасибо, — поблагодарил противник, вращая меч так же легко, как только что отброшенную палочку.

— Да, очень большой, — вкрадчиво продолжал Волдеморт. — Можно даже подумать, что это… какая-то компенсация.

После такой инсинуации вся любезность с собеседника мгновенно слетела. А когда Пожиратели издевательски захохотали, его лицо превратилось в каменную маску. Конечно, на подобную глупость не стоит обращать внимания, но всё-таки он рассердился.

— За это я тебя кастрирую, — пообещал юный маг.

Риддл снова рассмеялся — поступок для этой помеси человека и рептилии весьма странный.

— Да что ты говоришь! Для ребёнка — слишком громкие слова, но чего ещё ожидать от гриффиндорца? — Тут его красные глаза сузились в щёлки, и он заговорил более подходящим зловещим тоном: — Меня твоя бравада нисколько не напугала. Я же не дракон, которого ты недавно гонял.

— Мне плевать, испугался ты или нет, — заметил Гарри. — Но прежде чем тебя убить, последнее, что я сделаю — отрежу тебе всё лишнее.

— Как скажешь, — откликнулся противник, который даже бровью не повёл. — Итак, начнём.

Каждый Пожиратель тут же сделал несколько шагов назад, освобождая дуэлянтам место. Такому их никто не учил, но они прекрасно понимали, что между хозяином и его будущей жертвой лучше не вставать. Правда, кое-кто подумал, что от сумасшедшего Поттера лучше держаться подальше, а то ещё зарубит невзначай.

— Гарри Поттер, ты знаешь, как сражаются на дуэли? — поинтересовался Волдеморт, принимая традиционную стойку.

— Конечно знаю. Меня учил маньяк, по сравнению с которым ты — самый здравомыслящий человек на свете.

Не совсем понимая, о чём речь, Риддл одарил «гостя» слегка удивлённым взглядом.

— Тогда ты знаешь, что нужно делать, не так ли?

На лице гриффиндорца не дрогнул ни один мускул. Тёмный лорд прищурился.

— Поклонись, юный Поттер. Поклонись мне, поклонись лорду судеб.

А враг даже не потрудился ответить.

— Поклонись! Империо!

Гарри почувствовал удар Непростительного, однако сбросить его оказалось ещё легче, чем на уроках лже-Грюма. А в его взгляде по-прежнему не было ни единой эмоции. Именно так на ученика обычно смотрел Кенпачи.

Волдеморт старался целую минуту, но, в конце концов, опустил палочку.

— Впечатляет, — пробормотал он, не обращая внимания на потрясённые физиономии своих слуг. — Барти сообщал, что с Империусом ты справляешься.

А юный волшебник по-прежнему спокойно смотрел на смертельного врага.

Тонкие губы Риддла сомкнулись в едва заметную полоску.

— Что ж, продолжим, — провозгласил он, снова вставая в дуэльную стойку. И через мгновение сделал выпад палочкой.

— Круцио!

Мародёр взлетел так быстро, словно совсем ничего не весил. Мелькнула сталь — и погасила красный луч. Правда, боль всё равно чувствовалась, но далеко не такая, как если бы проклятье угодило в тебя. Всего лишь небольшое неудобство. А для мистера Поттера неудобство — пустой звук.

Увидев, что атака легко отбита, Волдеморт разразился целым градом проклятий (режущее, потрошащее, гниения), но клинок и тут не подвёл.

— Необычный меч, — заметил Риддл, слегка опуская палочку.

Противник ухмыльнулся и покачал головой.

— Согласен. Мародёр — далеко не обычный.

Тёмный маг явно удивился.

— Ты дал ему имя?

— У каждого занпакто есть имя. Надо просто его услышать.

— Занпакто, — задумчиво повторил Риддл. — Лезвие души.

— Ты о них слышал?

— Я немного знаком с японским, — признался Тёмный лорд. — Авада Кедавра!

Видимо, решив, что хватит заниматься ерундой, Том бросил смертельное проклятье, но противник и тут остался спокоен. В конце концов, Кенпачи нападал гораздо быстрее. Гарри сделал шаг вправо, и луч пролетел мимо. А когда у него за спиной Пожиратели шарахнулись в разные стороны, с трудом сдержал улыбку. Тем временем Волдеморт бросил ещё одну Аваду, однако на этот раз гриффиндорец не стал уворачиваться, а отбил зелёный луч как крикетной битой (в своё время удалось посмотреть пару матчей из-за спины у дяди Вернона). Теперь он всё-таки улыбнулся, потому что смертоносный луч врезался аккурат в грудь Люциусу Малфою.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок одна смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок одна смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок одна смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок одна смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x