shellina - Театр Абсурда [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «shellina - Театр Абсурда [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр Абсурда [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр Абсурда [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Абсолютно немагическое AU. Хогвартс — это многопрофильная клиника, старейшая в Шотландии. И в эту клинику, для прохождения ординатуры попадают только что окончившие университет юные врачи. Причем они действительно «попадают». Как у них сложится учеба? И смогут ли они выйти без потерь из квартирных конфликтов вне клиники? А Том Риддл как и в магическом мире — абсолютное зло, с точки зрения врачей, разумеется.
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.

Театр Абсурда [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр Абсурда [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаете, ничего. Если вы позвоните своей матери и скажете, что вам от меня тоже ничего не нужно, я буду только рад, — я оперся рукой о стену.

— Я проспал, — сокрушенно опустил голову парень.

— Ну, это да. Это аргумент. Вы его только не забудьте — он такой существенный. Так и будете говорить родственникам умершего в реанимации пациента: «Извините, я ничего не смог сделать — я спал!» — Поттер, не отрываясь, разглядывал ковер. — Завтра ровно в восемь утра чтобы были в больнице в кабинете доктора Малфоя. И не нужно мысленно возмущаться и задавать вопросы о том, что рабочий день начинается с девяти. Реаниматолог должен быть готовым работать в любое время.

Мою пламенную речь прервал звук мобильного. Вздохнув, я посмотрел на дисплей: «Скорая». Час от часу не легче.

— Снейп.

— Доктор Снейп, у нас экстренная операция.

— Диагноз? — коротко бросил я. Всегда нужно знать, сколько времени у тебя есть в запасе.

— Острый фимоз, — как-то удивленно произнесла диспетчер.

— Эм. А что в ней экстренного? Сколько ребенку лет? — острый фимоз. Разве такое бывает? Даже если и бывает, то такие операции плановые.

— Девятнадцать.

— Ну, значит, вызывайте венеролога. Пускай решает вопрос об объеме терапии, а затем, в плановом порядке, сделаем юноше обрезание, зачем бригаду собирать? — Петтигрю вылечит, ага.

— Здесь не венерология. Доктор Снейп, вам нужно самому это видеть. Всё, я больше не могу, — и девушка, рассмеявшись, повесила трубку. Заинтриговала.

Фимоз, говорите?

Глава 3. Гермиона

Сегодняшний день не задался с самого утра.

Нам так и не удалось разбудить Гарри, чтобы отправить его на работу. Он только подушкой отмахивался и бурчал что-то неразборчивое себе под нос.

В клинике же меня прямо у входа перехватил Драко Малфой. Этот парень после того, как получил от меня в нос, стал относиться ко мне как-то покровительственно. Вот и сегодня, подцепив под локоть, он потащил меня по отделениям знакомить со структурой больницы. Странно, что Драко решил стать неврологом. Не сидел под крылом у отца, а выбрал одну из самых трудных профессий.

В ординаторской отделения интенсивной терапии я пережила не самые лучшие минуты в своей жизни. Я начинаю понимать, почему доктор Снейп считается лучшим реаниматологом. Он может так вывести из себя, что бедные, находящиеся при смерти больные, скорее всего, предпочитают как можно быстрее придти в себя, лишь бы убраться от него подальше. Что за невыносимый человек?! Я так и сказала Тонкс, когда мы шли к месту моей постоянной дислокации. Она тогда рассмеялась и сквозь смех проговорила:

— Знаешь, ему как-то сказали об этом почти твоими словами, на что Северус невозмутимо так ответил: «Вы ошибаетесь, невыносимых людей не существует. Бывают узкие двери».

Я просто не могла не рассмеяться. Но смех смехом. А с Гарри нужно что-то делать. Этот день был всего лишь ознакомительным. Разумеется, к больным меня никто не подпустит, не удостоверившись, что я хотя бы знаю, с какой стороны находится печень и где располагается сердце. Поэтому я решила сбегать домой, благо недалеко, и попробовать все-таки разбудить Поттера.

Разбудить Гарри удалось, правда не сразу. Накричались мы друг на друга от души.

Вылетев из квартиры, я нос к груди столкнулась с соседом. Он-то что дома делает? Ему же, вроде бы, полагается сейчас находиться на рабочем месте и кого-нибудь усыплять или наоборот в чувство приводить. Одарив Снейпа злобным взглядом, я махнула рукой в сторону своего жилища, не ответив на очередную гадость. И затем побежала на работу.

Моим наставником была назначена Минерва МакГонагалл. С виду довольно суровая женщина, а на самом деле…

Ее постоянно нужно было ловить где-то в необъятных коридорах огромной клиники. Потому что она постоянно бегала, пытаясь облегчить участь своих больных и договориться с заведующими различных отделений полюбовно. Чтобы госпитализировать больного, нужно было, чтобы он через отделение Снейпа прошел. А Минерва действительно переживала за своих, в большинстве случаев, непутевых пациентов и пыталась не доводить их до ручки. Нельзя сказать, что это ей всегда удавалось, но она пыталась.

В общем, пока мой руководитель где-то носилась, мне было поручено принять пару бабулек, которые были здоровее, чем все мы вместе взятые, но жили долгое время одни и просто испытывали дефицит общения. Доведенная еще с утра, я с трудом сдерживалась, чтобы не послать бабулек одну за другой по адресу, о котором они, в целом, уже пару десятков лет назад забыли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр Абсурда [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр Абсурда [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр Абсурда [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр Абсурда [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x