В отделении патанатомии, как всегда царили запахи формалина, разлагающихся тел и дорогого французского парфюма, который патанатомы лили на себя литрами. Если честно, не могу сказать, какой запах был хуже, а уж их сочетание…
Заведующий отделения труполюбов сидел, развалившись, в своем кресле и задумчиво рассматривал стену, на которой висел портрет самого заведующего в полный рост. На портрете он был одет в костюм середины девятнадцатого века, а длинные блондинистые волосы были убраны в хвост, перетянутый черной лентой. Настоящий лорд.
— Люц, займи мне денег.
— Конечно, — задумчивый взгляд Малфоя переместился с портрета на меня. — Ты же знаешь, что я тебя люблю? Сколько?
— Триста пятьдесят фунтов.
— Моя любовь ограничивается тремя сотнями, — не меняясь в лице, проговорил он.
— Жмот.
— Вымогатель.
— Ладно, давай свои несчастные три сотни.
Малфой встал с кресла и подошел к своему столу, из которого вытащил бумажник и протянул мне деньги.
— Как твой ординатор? — с любопытством спросил меня Люциус.
— А я его не видел еще сегодня. К счастью.
— Хм, наглеет нынче молодежь, — он усмехнулся. — А ты только пришел или уже уходишь?
— Ухожу.
— Надеюсь, не навсегда? А то тут уже другие слухи ходят, мол, отделение разваливается, заведующий уходит. Мне-то что, работы больше будет. — Он хищно улыбнулся.
— Не мечтай, у меня же ординатор есть. Опыт перенимать будет, — я уже представляю, как он будет его перенимать. Если думает, что ему будет все предложено на блюдечке, то глубоко ошибается. Он у меня к живым людям только через несколько месяцев будет допущен, а так манекены и трупы — его ближайшие новые друзья.
— Ты сейчас пошутил? Поттер такой же безответственный, как и его родители.
— Ну не скажи. Зато легко обучаем и подвержен коллективному бессознательному.
— А ты откуда знаешь? — Малфой сел обратно и пристально на меня посмотрел.
— А я вчера на пару с ним грузчиком работал, — я усмехнулся.
— Тебе мало платят, что ли? На подработку устроился? Говорили тебе: учись хорошо, работай ответственно и не ругайся с начальством.
— Не язви, тебе не идет.
— Ах да, куда нам, простым смертным, до тебя. Как с пацаном-то пересеклись?
— Он мой новый сосед.
— Шутишь? — Люциус сделал очень удивленное лицо.
— Похоже, что я шучу? И не смей смеяться!
— Нет — нет, — и мой друг рассмеялся. — Сев, это судьба. А ты сам предложил ему помочь? Или мальчик решил так изящно покончить жизнь самоубийством, что лично попросил тебя отвлечься от твоей реальной работы и попробовать себя в другой роли?
— Да иди ты. Кстати, там квартиру не только Гарри снимает. С ним еще твой ординатор и Грейнджер с терапии.
— А, ну тогда это меняет дело, — Люциус удовлетворенно кивнул. — Ты решил помочь моему умненькому мальчику и девушка здесь совершенно не при чём.
— Вот что у меня за друзья? — с этими словами я вышел из кабинета.
Прошмыгнув мимо Филча, я вышел из больницы и направился в сторону дома.
Только уже зайдя в квартиру, я понял, что купил все, кроме клея. Что за день? Идти было куда-то лень, и я решил посвятить этот крайне неудачный день ничегонеделанию.
Проснулся я от криков в соседней квартире.
Нужно срочно доделывать изоляцию хотя бы в своей комнате. Услышав голос Поттера за стеной, я не выдержал и решил принять участие в коллективном скандале своих соседей.
Собственно, мне не пришлось даже стучаться. Когда я подошел к двери квартиры напротив, она резко распахнулась.
— Если ты считаешь себя королем медицины, поговори со своей матерью! Пускай выписывают тебе сертификат заочно.
Прокричав это, Гермиона выбежала из своей квартиры и столкнулась со мной.
— А вам что здесь надо?! Мало, что вы меня сегодня на посмешище выставили?
— Ну, издевался я не над тобой, а над Лили, — равнодушно бросил я, кивая на дверь. — Судя по чудесным звукам, отпрыск гинеколога и статиста находится дома?
Девушка махнула рукой в сторону открытой двери и, не оглядываясь, побежала вниз по лестнице.
Я пожал плечами и вошел в квартиру.
— Мистер Поттер, здравствуйте. Почему мистер? Потому что «доктор» у меня язык не поворачивается произнести. К вам пришел ваш руководитель, который очень жаждет вас увидеть, — и в ответ тишина. Особо не церемонясь, я поднялся на второй этаж и вошел в комнату, которая, судя по всему, была комнатой моего любимого ординатора.
— Что вам-то от меня нужно? — вскакивая с постели, чуть ли не бросился на меня Поттер.
Читать дальше