– Так горе вас не оставит! Горе, сложенное в руны, не перемелется со временем. Запечатлевать дрянное – много чести!
– Мне лучше знать! – взвился северянин. – Я много старше тебя, карьялайнен! Поживи с мое! Сложи столько же рун, сколько я! Я лучший рунопевец Сариолы, стыдно не знать моего имени!
– О волшебных жерновах что-нибудь знаешь? – внезапно спросил Антеро.
– Я знаю! – просипел злой старик.
Он вышел на видное место, раскинул руки и запел-застонал надрывно, словно кто-то растягивал его тело в разные стороны:
На скале у края мира,
На утёсе, льдом покрытом,
Там, где темень застит звезды,
Где сырые свищут ветры,
Кипутютто – Дева боли,
Злобной Сюэтар отродье,
Совершает труд тяжёлый,
День и ночь вращает жёрнов!
Кипутютто – дочь Сюэтар,
Падчерица злого Хийси,
Руки язвами покрыты,
Страшно пальцы кровоточат,
Из очей слепых, белёсых
Слёзы катятся ручьями,
Поливают тяжкий жёрнов,
Жёрнов мелет неустанно.
Не зерно тот жёрнов мелет,
Не мукой осыпан камень –
Болью сыплет жёрнов Хийси,
Он несчастья умножает,
Болью землю запорошит,
Крыши изб, людские души,
Чтобы свет не нёс отрады,
Чтоб сильнее тьма страшила!
Чтоб без силы слёг могучий,
Чтобы мудрый обезумел,
Чтоб любви прекрасный облик
Огрызнулся волчьей пастью.
Подсыпать не нужно в жёрнов –
Он и так неиссякаем,
Дева стонет и рыдает,
Только отдыха не просит!
Без конца вертится жёрнов,
Тьма черна – помол чернее,
Все гремит-скрежещет камень
В цепких пальцах Кипутютто.
От несчастий не сотрётся,
Не оставит дела злого,
Дайте срок – весь мир засыплет,
Ночь настанет – дня не будет!
В тот вечер среди собравшихся был и военачальник Варкас – знатный муж, уважаемый в краю Сариолы, приближённый самой эманты.
Для стороннего человека мужчины Похъёлы смотрелись грозными и страшными. Варкас был страшен даже для соплеменников. Яростные воины, шумно бранящиеся между собой или громко похваляющиеся, они в один миг стихали, когда вблизи них появлялся этот необыкновенный, пугающий человек.
Не говоря ни слова, военачальник медленно проходил между людьми, ощупывая каждого пристальным, колючим взглядом. Бледное лицо Варкаса всегда оставалось неподвижным – по нему невозможно было угадать, что у военачальника на уме, на что обращено его безмолвное внимание. Высокий, с длинными ручищами, чуть сутуливший широкие плечи, Варкас нависал над человеком, заставляя того чувствовать себя маленьким и беззащитным. Говорил Варкас резким и сиплым голосом, а звук его шагов напоминал стук когтей крупного зверя. С волчьей шкурой, накинутой на плечи и голову, он не расставался, пожалуй, даже во сне. Вдобавок ко всему Варкас имел привычку постоянно вертеть в руках свой тяжёлый нож. Такие ножи с длинными, широкими на конце клинками были в ходу у охотников и оленеводов Лапландии и назывались леуку. Леуку Варкаса имел чёрный клинок, а навершие украшала резная голова волка.
Именно Варкасу велела Лоухи обустроить в Корппитунтури своих гостей, снабжать их всем необходимым и, когда придёт время, снарядить на охоту за Лосем Хийси. Военачальник исполнял волю госпожи старательно, однако в роли гостеприимного хозяина походил скорее на соглядатая. Даже спустя два месяца он по-прежнему зверем смотрел на тех, кто сумел выстоять против его заклинаний при первой встрече.
В горницу к гостям Варкас явился ближе к полуночи. Волчью шкуру густо облепил мокрый снег, и военачальник, переступив порог, совершенно по-звериному отряхнулся, разметав во все стороны подтаявшие хлопья. С вислых усов и заплетённой в косы бороды капала вода.
– Зима на пороге, – сухо сказал Варкас поднявшемуся навстречу Антеро. – Вам пора отправляться в сторону Нойдантало. Завтра утром вас ждут в доме эманты – вам выдадут лыжи, зимнюю одежду и все, что нужно для охоты за Лосем.
– Благодарю, – кивнул рунопевец в ответ. Он давно привык к тому, что похъёльский хозяин неразговорчив, и уже готов был попрощаться.
Однако Варкас не спешил уходить. Он неторопливо прошёлся по горнице, опустился на лавку и объявил:
– Я хочу говорить.
– Я слушаю, – Антеро уселся напротив. Он не был рад собеседнику, но желание того разговаривать вызывало интерес.
– Скоро уйдёте, потом спросить не доведется, – начал Варкас. – Отчего вы, южане, такие дети?
– Все мы чьи-то дети.
– Как маленькие дети, – пояснил похъёланин. – Радостные без причины. Веселитесь, поёте, ничем не озабочены. Или вы там у себя живёте на всём готовом?
Читать дальше