Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тени и зеркала [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тени и зеркала [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Сколько выпало карт и сошлось путей до того, как родился Меидир-прорицатель?… Обречённые на гибель королевства — и хаос, ненароком впущенный в мир. Остаётся надеяться лишь на извечную магию зеркал, но в такую эпоху лжёт даже собственное отражение… Первая часть трилогии об Альене Тоури, события происходят за несколько веков до описанных в «Прорицателе».

Тени и зеркала [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тени и зеркала [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не буду расспрашивать об имени и роде занятий — Вы тоже, если не ошибаюсь, путешествуете инкогнито, — начал незнакомец. От этой прохладной, подчёркнутой любезности Ривэну было не по себе — с ним никто так не говорил, кроме леди Синны… Да, возможно, есть нечто общее в этих двоих; однако он нутром чуял, что незнакомец — рыба куда крупнее. — Но у меня есть единственный вопрос, и я, если позволите, задам его напрямую.

Ривэн кивнул, понимая, что ответа от него пока не требуется. Незнакомец смотрел на него в упор — и от его взгляда хотелось испариться. Или, может, стать букашкой под этими сапогами из дорогой кожи.

Ривэн по привычке задался вопросом, сможет ли его обокрасть. И, озвучив про себя очевидное, торопливо отпил ещё глоток чая — так холодно стало внутри.

О боги, да он просто умрёт, если попытается. Так быстро, что не почувствует. Ну, или медленно — по настроению человека в чёрном. Вот невезуха.

— Мы с другом остановились здесь вчера вечером, и я заметил у Вас одну вещь. Простите — проходил мимо Вашей комнаты, дверь была приоткрыта… Вы понимаете, о чём я говорю?

Ривэн снова кивнул.

Глаза у незнакомца были синие — такие яркие, что это казалось неправдоподобным. Почти до черноты. В общем, глаза как глаза — большие даже, с красивым разрезом, — но заглядывать в них было страшно. Ривэн и не заглядывал.

— Могу я узнать, откуда у Вас эта вещь?

Ривэн обречённо понял, что не может — просто не способен — соврать ему. В буквальном смысле не повернётся язык.

— Из… Из Хаэдрана.

— А точнее? — мягко спросил незнакомец. «Да ты же всё знаешь, — с тоской подумал Ривэн, мечтая убежать и всё больше прирастая к месту. — Зачем меня мучаешь?»

— Я… Я одолжил её. Обменял.

Собственно, почти и не враньё…

— Нет, — незнакомец спокойно качнул головой. — Вы украли её. И я догадываюсь, у кого. Я заметил на этой вещи особый знак — авторское клеймо мастера… Моего друга. Покойного. Вы могли взять это у единственной в мире женщины.

Ривэн молчал.

— У женщины родом из Альсунга, — надавил незнакомец, выразительно приподняв бровь. Он был по-прежнему спокоен, но Ривэн ощутил невысказанную угрозу — точно шипение змеи за безобидными словами.

Он вздохнул и встал.

— Я покажу Вам эту вещь, если Вы не возражаете… Милорд, — обращение Ривэн добавил, повинуясь порыву, и с удовольствием пронаблюдал, как по непроницаемому лицу скользнуло — на миг, не больше — беспокойство. — Простите, я просто подумал, что Вы не можете быть меньше, чем лордом…

— Ошибаетесь, — вместе они двинулись к лестнице, и краем глаза Ривэн увидел, как человек и гном обменялись быстрыми жестами. «Всё в порядке? — Всё в порядке». Он прямо спиной ощутил, что незнакомец улыбается — не радостно и даже не насмешливо, краешком губ. — Я не лорд.

«Ну да, конечно, — с досадой подумал Ривэн. — Тогда я не вор».

В то же время он догадывался, что этот человек мог и не соврать — не опуститься до лжи такому, как он. Пока Ривэн возился с ключом, упорно пытаясь воткнуть его в скважину не той стороной, над верхней губой у него выступил пот. В голове всё мешалось; он запоздало сообразил, что не доплатил за чай Зелёной Шляпе…

— Вот она, — сказал он, трясущимися руками извлекая диадему из-под кучи тряпья. «Забирай её и уходи, ради всех богов. Не хочу знать, что тебе надо. Не хочу знать и твоего имени, господин волшебник».

Незнакомец взял диадему бережно, точно боясь сломать, и мизинцем указал Ривэну на маленькое углубление возле самого камня. Ривэну оно казалось частью орнамента на серебре, но теперь он видел отличия. Крошечный знак — буква? руна? — и едва заметное углубление. «Но как, проклятье, он увидел её от двери?…»

Это невозможно. У людей не бывает такого зрения. Скорее всего, даже у колдунов. Ривэн помнил, как близоруко щурился Линтьель, разбирая мелкий почерк лорда Заэру.

Хотя — теперь возможно, видимо, всё. Незнакомец нажал на углубление, и прозрачный камень легко отошёл от оправы, скользнув ему на ладонь. Ривэн тихо охнул — а он-то сколько дней ломал голову…

Внутрь, в серебряное углубление под камнем, был искусно вправлен маленький кусочек стекла. Потайное зеркало — гладкое и ясное; ровно на таком расстоянии, чтобы грани не повредили поверхность. Незнакомец побледнел (хотя сильнее, казалось, уже некуда) и приложил костяшки пальцев к виску, будто от резкой боли. Другой рукой он ещё крепче сжал диадему.

— Вы позволите? — пробормотал он, явно только что вспомнив о присутствии Ривэна, и, не дожидаясь ответа, отошёл в дальний угол комнаты. Там привалился к стене плечом и, прикрыв глаза, словно в полусне, коснулся стекла камнем…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тени и зеркала [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тени и зеркала [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Прорицатель [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Евдокимова - Тень Минервы
Юлия Евдокимова
Юлия Ляпина - Тень королевы
Юлия Ляпина
Юлия Пушкарева - Крики солнца
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Бог бабочек
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Осиновая корона
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Клинки и крылья
Юлия Пушкарева
Юлия Бычкова - Шесть зеркал души
Юлия Бычкова
Отзывы о книге «Тени и зеркала [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тени и зеркала [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x