Стихотворение Иосифа Бродского, датировано 24 мая 1980 г.
«48 Законов власти». Роберт Грин.
Из телефильма «Семнадцать мгновений весны». Киностудия имени М. Горького.
Имеется в виду персонаж рассказа «Серая шейка», Д.Н.Мамин-Сибиряк, 1893.
Те, кто нам не перечит, вообще кажутся симпатичными.
Очаковская слива, как известно, желта.
Греч. — Добро пожаловать в Атлантиду!
Имеется в виду «La Divina Commedia» — «Божественная комедия» (ит.).
Не известно точно, на него ли приземлился тот самый голубь, но следы пребывания в нем копытных до сих пор оставались в стойлах.
Всегда задавался вопросом, кто и каким способом его выел?
Шкала Мооса (минералогическая шкала твердости) — набор эталонных минералов для определения относительной твердости методом царапания. Значение 5 соответствует апатиту, если вам интересно.
В обиходе учреждений редки предметы, которые не имеет смысла красть. Коническое ведро занимает вторую строчку такого рейтинга.
Очаровательный сюжет-бутоньерка: пошел по нужде куда-то, и там поступил на службу. Аптека, магазин, что еще? Парикмахерская очень даже подходит. С кладбищем только может не получиться — смотря как на нем оказался: по своей воле или по направлению врача.
Герой романа «Ким» Редьярда Киплинга (1868 — 1936).
От фр. boire — выпить, глотнуть.
Песня на музыку Е.М.Розенфельда (1894 — 1964), автора музыки популярных довоенных песен.
«Шоу Трумана» (англ. The Truman Show) — американская кинодрама режиссера Питера Уира, вышедшая на экраны в 1998 году.
Американский киноактер.
Пришвин М. М. (1873 — 1954) — русский советский писатель, прозаик, публицист. Помимо привычных ассоциаций со школьной программой в литературной ее части, отметим, что Михаил Пришвин был страстным и признанным фотографом-натуралистом. Также может показаться интересной для лучшей его характеристики, оставленная в дневнике запись: «Наша республика похожа на фотографическую темную комнату, в которую не пропускают ни одного луча со стороны, а внутри все освещено красным фонариком».
Бенедикт Тимоти Карлтон Камбербэтч — британский актер театра, кино и телевидения.
Из телефильма «Семнадцать мгновений весны» Татьяны Лиозновой.
Аллюзия на события, описанные в «Путешествиях Гулливера» Джонатана Свифта.
Шулявка — местность Киева.
Из воспоминаний киевского мемуариста Григория Григорьева: «В 1915 году дала о себе знать проблема хлеба. Вышел приказ — запретить выпечку и продажу тортов и пирожных в пределах города Киева. С такой неприятностью любители сладкого как-то примирились, за пределами города приказ силы не имел. Демеевка не входила в состав города, и там можно было получить какие угодно пирожные, конечно, за немного повышенную цену. Для этого нужно было только съездить трамваем на Демеевку».
Англ. — Заткнитесь, мой узкоглазый друг.
Фр. — Здоровье так хрупко, мои друзья.
Фермопильское сражение — сражение в сентябре 480 года до н. э. в ходе греко-персидской войны 480 — 479 гг. до н. э. в ущелье Фермопилы. История о нем стала, в частности, основой сюжета кинофильма «300 спартанцев» Зака Снайдера, вышедшего в прокат в 2007 году.
Джеймс Кэмерон все-таки добрался, отдадим ему должное.
Муза лирической поэзии и музыки.
«Мама Люба» — песня, записанная российской поп-группой Serebro.
«Владимирский централ» — песня автора и исполнителя Михаила Круга в стиле «русский шансон».
«Тащить нищего по мосту» — петь унылые песни (жаргон).
Толстой Л. Н. Война и мир.
Злая ведьма — персонаж полнометражного мультфильма «Русалочка», снятого студией Уолта Диснея в 1989 году по мотивам произведения Г.Х.Андерсена.
Астрид Анна Эмилия Линдгрен — шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе «Малыш и Карлсон, который живет на крыше».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу