Лора Себастьян - Повелителката на дима

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Себастьян - Повелителката на дима» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Егмонт-България, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелителката на дима: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелителката на дима»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свободата има своята цена…
Белезите изчезват и пепелта се отмива, но истинската кралица никога не забравя.
Теодосия не носи вече короната от пепел. Тя е възстановила рождената си титла и е пленила принц Сьорен. Но народът й е все така под тиранията на императора. Сега тя е на хиляди километри от Астрея и от трона си.
За да освободи страната си, ще има нужда от армия. Само че за намирането й, тя трябва да се довери на леля си — ужасяващия и коварен пират Драгонсбейн. А според нея, армия може да се осигури само и единствено чрез изгоден брак. Нещо, което нито една астрейска кралица не е правила досега.
Тео знае, че свободата си има цена, но въпреки това е решена да намери начин да спаси своето кралство, без да погуби себе си.

Повелителката на дима — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелителката на дима», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

След това плахостта на децата изчезва напълно. Целият орляк от дечурлига се скупчва около мен с очакващи личица и мръсни ръчички, и думи, които разбирам само отчасти.

— Какво, почакайте — не мога да сдържа смеха си. Успявам да освободя малко пространство между тях и себе си, преди да започна да късам още скъпоценни камъни от подгъва на роклята си, като подавам по един на всяко дете.

— Ще трябва да дадеш някакво обяснение на прислужницата си, когато открие роклята — казва Артемизия, надничайки от покрива към мен, развеселена, което е съвсем необичайно за нея. Но докато гледа децата, веселостта й посърва.

— Стакриверийците вярват, че бежанците са прокълнати — в думите й се долавя отвращение, — сякаш бедите са заразни.

— Това е най-глупавото нещо, което съм чувала.

— Така е — съгласява се тя. — Но хората ще повярват на всичко, ако то ги кара да мислят, че притежават повече контрол, отколкото имат на този свят. Подай ми още малко слама и приключваме, а ти можеш да се върнеш към своя легион от поклонници.

Подавам й още една шепа слама и пак се обръщам към децата. Нямам какво повече да им дам, но те сякаш не се интересуват. Пръстите им се протягат към наметката на Херон или към ръцете ми, само и само да привлекат вниманието ми. Смея се и погледът ми се мести от едно към друго. Не разбирам голяма част от онова, което казват, но това няма значение. Те просто искат да бъдат чути, а съм щастлива да ги изслушам.

— Жалко, че са твърде малки да използват оръжие — казва Артемизия, преди да скочи от покрива на земята и да се приземи леко до мен. — Още няколко години и могат да сложат началото на една свирепа и предана армия.

Зная, че намеренията й са добри, но от думите й ми става гадно. Идеята, че тези деца ще пораснат, за да водят битки, да усещат кръвта на други по кожата си, да узнаят ужилването на меча — не искам това за тях. Не и в служба на мен или който и да е друг.

Мариал

Яздим мълчаливо обратно към града, но това не е онази тишина, която те кара да се чувстваш неудобно. Мисля, че всички сме прекалено уморени и гладни, за да говорим, но като изключим това, мислите ми са в бежанския лагер и съм сигурна и че останалите се чувстват така. Дори лицето на Сьорен е измъчено и бледо, но част от мен изпитва силно желание да го зашлеви. Не може да е ужасен от начина, по който стакриверийците се отнасят към онези хора, след като не друг, а каловаксийците са виновни те да потърсят убежище.

Сьорен няма вина, знам това, но понякога е трудно човек да направи разграничение.

Когато се прибираме в града, връщаме конете в конюшните и се промъкваме през оживените улици колкото се може по-тихо. Слънцето започва да потъва в небето, бяхме останали навън по-дълго от предвиденото и се моля на всички богове, прекосили с нас Калодско море, отсъствието ни да е останало незабелязано.

А ако са го забелязали?

Нищо друго не искам, освен да кажа на крал Етристо точно къде съм била и колко е подъл заради начина, по който се отнася към бежанците, дошли в земята му да търсят сигурност.

Искам да му кажа, че е чудовище и ако не им изпрати храна и чиста вода, аз моментално ще си тръгна и да бъде проклета тази женитба. Мисля си го, но знам, че не мога да го направя. Колкото и да не желая да си го призная, имам нужда от помощта му, за да спася Астрея и да дам на онези хора място, където да се завърнат у дома.

Но в мига, в който си върна астрейския трон, със сигурност ще му кажа точно какво мисля за него.

Едва когато сме на движещата се платформа на път за нашия етаж, Херон нарушава мълчанието.

— Аз мога да открадвам храна през следващите няколко дни, ако използвам дарбата си — прошепва той, хвърляйки предпазлив поглед към оператора на платформата, който, изглежда, не ни слуша. — Събирайте по малко и вие. После ще се върнем. Или само аз ще отида. Не е необходимо да…

— Аз ще отида — казвам. — Ако някой предпочита да остане тук, няма проблем, но след всичко, което видяхме днес, не мога да си представя, че това ще се случи.

Останалите не казват нищо и приемам това за съгласие.

Щом се вмъквам в стаята си, за един блажен момент си мисля, че отсъствието ми е останало незабелязано. Всичко изглежда точно както го оставих — леглото е намачкано, нощницата ми лежи на пода, а вратата на гардероба е отворена. Но Мариал седи така неподвижно, настанила се в стола край камината, че не я забелязвам, докато не се изправя.

— Ах, ти, глупаво момиче — казва тя с нисък глас и яростно изражение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелителката на дима»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелителката на дима» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хейзел Хантер - Себастьян (ЛП)
Хейзел Хантер
Себастьян Хаффнер - Заметки о Гитлере
Себастьян Хаффнер
Лора Роуланд - Дим Мак
Лора Роуланд
Артур Гиваргизов - Дима, Дима и Дима
Артур Гиваргизов
Себастьян Кастелл - Клинок предателя
Себастьян Кастелл
Себастьян Фолкс - Энглби
Себастьян Фолкс
Лора Себастьян - Замки на их костях
Лора Себастьян
Лора Штейн-Скавронская - Лора
Лора Штейн-Скавронская
Себастьян де Кастелл - Чёрная Тень
Себастьян де Кастелл
Отзывы о книге «Повелителката на дима»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелителката на дима» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x