Негърът не каза нищо, просто седеше там и се усмихваше като глупак, който чака да му подхвърлят някой морков. Чувствах се странно, като гледах възрастен човек да се държи така.
Майката на Тери стана, усмихна се и му подаде нещо, което държеше в ръка. Той го взе, без да поглежда какво е, и си тръгна. Когато вече го нямаше, тя погледна надолу към мен и каза:
— Смятам, че струваше повече от пет цента, нали? Нацепи доста дърва и е горещо.
— Да, мадам — отвърнах.
— Дадох му четвърт долар.
— Заслужава си — отбелязах.
Тери свърши с дървата, дойде и седна до мен на стъпалата на верандата. Усещах горещината, която се излъчваше от тялото му, и долавях мириса на пот.
— Е — каза майка му, застанала на стъпалата, — ще ви оставя двамата да се видите. Но не забравяй другите си задължения, Тери. Знаеш какъв става баща ти, когато не са свършени.
— Не ми е баща — каза Тери.
— Не искаш да кажеш това — рече тя.
— Точно това искам да кажа.
— Е, ще ти е нужно малко време да свикнеш.
— Докато свикна, светът ще е друг — отвърна Тери.
— Няма да го разискваме точно сега… Сю Елън, радвам се, че те видях.
— Благодаря, мадам.
Тя влезе в къщата.
— Нараняваш чувствата й — отбелязах аз.
— Знам — отвърна той. — Нямах такова намерение. Не нея мразя, а онзи мъж, за когото се омъжи, и всичките му деца. Най-умното от тях дори не се сеща да влезе вътре, като завали, и го прави едва след като дълго са го подканяли.
— Искам да погледна онази карта пак — рекох. — Ще ми се да намерим онези пари.
— Сигурна ли си?
— Да. Джинкс може да дойде, може и да не дойде. Аз обаче искам да вървя.
— Кога?
— Довечера.
— Мисля, че доста се поразбързах онзи ден — отбеляза Тери.
— Вече не искаш ли да дойдеш?
— А, не. Искам. Но мисля, че трябва да намерим парите, после да изкопаем Мей Лин и да изгорим тялото й. Трябва и да посвърша малко работа по сала, за да плава по-добре, като се спуснем по реката.
— Знаеш ли как да го направиш?
— Мога да правя доста неща. Истинският ми баща ме научи на разни работи и ми показа как сам да се оправям с нещата, които не умея. Показа ми как да уча, а мама ме научи на същото.
— Колко ти трябва, за да се оправиш?
— За това, което сме намислили — малко, почти нищо. Но ми трябва време. Да се изгори едно тяло е нужно повече време и работа, отколкото си мислиш. Необходим е наистина голям огън и трябва да е някъде, където няма да ни видят. Имам една идея, но предпочитам да не я обсъждам, преди да съм имал време да я обмисля. Първото нещо, което трябва да направим, е да определим дали картата е истинска и ако е така, трябва да разберем дали някъде тук има закопани пари.
— После ги открадваме.
— Примири ли се с тази идея вече? — попита той.
— Ако „примирена“ означава, че я приемам, добре — така е.
— Това се иска — отбеляза той.
Тери измъкна картата отнякъде в къщата, облече риза и тръгнахме да се поразходим надолу по улицата. Наблизо имаше гробище и ние отидохме там. Беше закътано място, където да поговорим. Седнахме на обичайното място, на метална пейка под голям дъб, а пред нас бяха гробовете на загиналите войници на Конфедерацията 16 16 Конфедерация на южните щати по време на Гражданската война в САЩ.
— редици от огрени от слънцето надгробни камъни, под тях почиваха някогашните бунтовници, простреляни или починали по-късно от раните си, от старост или разочарование.
Разгърнахме картата, опънахме я между нас двамата и се загледахме в нея.
— Това, което не мога да разбера — рече Тери, — е какво означават тези могили. Всичко останало по нея изглежда точно, но тях не ги разбирам, както и това име, написано тук — Малкълм Къзинс.
Кимнах и рекох:
— Май трябва да се върнем там, да огледаме нещата по-внимателно и да видим какво може да ни хрумне. Може би, ако погледнем пак, нещо ще ни хрумне и ще съответства. Мислех си, че може да означава хълмове, но след като стигнахме там, нямаше нищо. Нищо освен няколко дървета и…
В този миг ме осени мисълта.
Погледнах Тери.
— Ние сме най-тъпите хора, които бродят по тая земя.
— Какво искаш да кажеш? — попита той.
— Погледни тук — рекох и махнах с ръка към гробовете наоколо.
Той се огледа.
— Е, добре. Много мъртъвци с надгробни камъни при главата.
— Точно така, паметниците — потвърдих. — Пропуснали сме нещо.
— Имаш предвид старото гробище там горе, при боровете?
— Не това имам предвид. Със сигурност. Тези могили на картата може да са надгробни камъни.
Читать дальше