Клэр Норт - Змій

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Норт - Змій» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Змій: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Змій»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Венеції XVII століття існує загадковий заклад, що відомий лише як Дім Ігор.
Там статки виграються та програються під час ігор в шахи, нарди, та будь-якої іншої відомої гри.
Але тих, до кого фортуна ласкава, можуть запросити змагатися у вищій лізі... В лізі, де граються ігри політики та імперій, економіки та королів. Це ліга, в якій до гри "Захопи замок" залучаються справжні замки, де в хованки грають у масштабі Британських островів.
Не всі видаються достойними грати у вищій лізі. Але одна жінка, що має розпочати гру, можливо, перевищить сподівання.
Але вона має завжди пам'ятати: що вищі ставки, то смертоноснішими є правила.

Змій — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Змій», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хлопчики з листами, чоловіки з грошима — вони всі прийшли, їх забагато, забагато, усміхаються, сміються, обіймаються, найкращі друзі — ми у Венеції всі найкращі друзі, і чому нам не бути друзями, адже ми венеціанці! — і зрештою вона дістається до Селуди.

— Ви мусите піти! — шепоче вона.

— Піти?

Він усміхається, радіє увазі, прихильникам; йому легко забути, що не минуло й п'яти днів відколи він був непомітним, неважливим, відколи люд Венеції не чекав від нього майже нічого, а уваги приділяв навіть менше.

— Я вважаю, що ваше життя під загрозою!

— Я зі своїми друзями! — відповідає він, широко обводячи руками натовп.

Вона мало не вищить від люті на марнославство цього чоловіка.

«Ось чому людьми треба грати! — хочеться їй кричати. — Бо я не маю такого величезного его, як ви; я не вклала всю свою душу та самоповагу в лестощі інших людей, а лише в перемогу, в перемогу, яку ви тепер можете розтринькати!»

Ці слова не для тепер, не для Селуди, тому вона міцно хапає його за руку та шепоче:

— Думаю, Фальєре міг надіслати вбивцю!

— Нехай іде! Мої люди зможуть дати цьому ради!

— Точно зможуть? Ви готові покласти на кін своє життя?

Селуда повертається до неї, і тепер вона за його веселістю бачить чоловіка, за гордістю — розум.

— У Венеції, — видихає він, — смерть завжди тебе знайде, де б ти не ховався. Не можна жити все життя чекаючи на неї, бо тоді не житимеш.

— І не переможеш, — шепоче вона.

Він знизує плечима:

— Перемога — не життя.

Сказавши це, він відвертається, широко розкриває обійми до наступного чоловіка:

— Паоло! Мій любий друже!

Якийсь час вона стоїть, спантеличена та самотня.

Її дихання сповільнилося, хоча плечі здіймаються, спина випростана, ступні ніг горять після бігу.

Натовп хлине навколо Селуди. Один з них ховає клинок, або отруту, або пістолет, або мотузку. Вона дивиться на обличчя, і вони всі всміхаються, всміхаються, всміхаються, і якусь мить вона зневажає їх усіх: місто, Селуду; можливо, навіть себе.

Її рука опускається в гаманець, і хоч вона й не може сказати, коли з'явилася ця звичка, але відчуває поміж пальцями монету, знайому та теплу там, де вона її торкалася, притискаючи до своєї шкіри як талісман.

І тієї миті їй здається, що вона бачить чоловіка на ім'я Срібний, що дивиться в шпарину з-за дверей, і розуміє, що це її уява, бо там замало місця, щоб його побачити.

Потім їй здається, що вона бачить жінку в білому, що рухається за натовпом, але низько нахиляється між двома торговцями єгипетською пшеницею, і хоч як би Тіна не тягнулася головою вверх, жінку вона більше не бачить.

Монета обертається в її пальцях, стара та тепла.

На якусь мить її погляд перетинається з поглядом чоловіка, чиї очі зелені, як океан, волосся пряме, шкіра кольору горіхового дерева, але на щоках і на лобі червонувата, ніби обпалена сонцем і морем. Він могутньої статури, одягнений у дивні варварські шати, хутро навколо шиї, кістяні кільця на пальцях, але кліпаєш очима — і він лише ще один з прохачів, що прийшли віддати данину честі Селуді; цивілізовані люди о цивілізованій годині, що усміхаються та усміхаються, і завжди шукають здобич.

І тієї миті ми, хто давно там стояв і дивився, здригаємося від її погляду, і знаємо, що вона теж нас бачить. Вона бачить нас, хоч яким би неможливим це не було, і вона знає. Вона знає, хто ми, чого ми бажаємо, і тієї миті, коли ми боїмося, що вона нас усіх знищить, нам здається, що вона натомість посміхається.

Потім її погляд натрапляє на чоловіка, і вона знає його обличчя, може сказати ким і чим він є, бо він є Смертю, так само, як колись був Джакамо, її чоловіком. Він дивиться просто на неї, його рот трохи розкритий, але це не завадить йому виконати своє призначення. Одна рука опущена вздовж його боку, друга схована під плащем, і ми відчуваємо, що це майже наша шкіра торкається руків'я схованого там пістолета.

Як це сталося?

Яким чином Джакамо де Орчело став картою Смерть? Як його спіткала ця доля?

(Він забагато програв у Домі Ігор, забагато кредиторів гупали в його двері. Борг насправді був набагато більший, ніж його дружина знала, бо сором, сором гравця, що втратив свій дім, він поглинає тебе, він з'їв Джакамо цілком. Упродовж певного часу він думав про самогубство, і коли пістолет був притиснутий до його щелепи, готовий обірвати його дні, перед ним з'явилася жінка в білому та сказала:

— Я можу дати ради вашим боргам.

— Я знаю вас, — відповів він. — Я бачив вас у Будинку Ігор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Змій»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Змій» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Змій»

Обсуждение, отзывы о книге «Змій» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x