Арлекин сказал:
— А я к вам, Степан Андреевич, прямо с маскарада. В доме у Блументроста ныне маскарад. Там братья Левенвольде, Варвара Черкасская и красотка Наташа Шереметева.
— Простите, сударь. Не могу вас узнать в маске.
Арлекин маску снял. Волков вздрогнул. Перед ним был лекарь Шарль де Генин.
— Карл Карлович? Ты ли это?
— Я, Степан Андреевич. Ты искал меня?
— Давно искал.
— С добром искал, Степан?
— Как сказать, сударь.
— А как есть, так и говори.
— Наш Зотов хотел тебя сделать во всем виноватым. И я стал тебя подозревать, друг мой. Прости если что. Замучился с сим делом.
— Я не в обиде, Степан Андреевич. Но только скрываюсь я не от вашего Зотова. Мне ли его бояться? Если что я обращусь сразу к послу короля Франции при дворе императрицы Анны.
— До посла далеко, Карл Карлович. А Зотов может втайне сам дела свершать. Пропадешь, и никто не узнает, где искать тебя. Мало ли иностранцев на Москве пропадает?
— Думаешь, сможет решиться на такое ваш Зотов?
— А то нет? Плохо знаешь ты статского советника.
— Но ты ведь веришь мне, Степан Андреевич?
— Верю, Иван Карлович. Но много вопросов к тебе имею. Готов ли ответить мне по чести?
— Готов, Степан Андреевич. Спрашивай, что хочешь знать?
— Ты скажи мне, друг, что там произошло тогда в доме Кантемира, когда ты с Войку у тела дежурил.
— Про то ничего не помню, Степан.
— Как?
— Уснул я и ничего не помню.
— Ты шутишь, Карл Карлович? Как уснул?
— А вот так.
— Но ты хотел все узнать и потому у тела остался. А на утро и тебя и Войку нашли в беспамятстве. Но ты пришел в себя, а Войку и поныне в том состоянии обретается.
— Все так и было.
— Вот и посуди сам, Карл Карлович. Ты сбежал, а стряпуху потом живой нашли. И показала она на тебя, сударь. Ты де заплатил ей, дабы приняла она зелье и притворилась мертвой. Ты сам и признал её умершей. Ты следы на шее её видел.
— Все не так, Степан. Не хотел спать тогда, но уснул. И про то пришел тебе рассказать. В домах знати много говорят про сие дело. И надобно именно тебе сие дело раскрыть. Иначе нельзя, Степан Андреевич. Никто сим заниматься не станет.
— Так помоги мне, Карл Карлович.
— Я все что могу, Степан Андреевич.
— Значит, ты думаешь, Карл Карлович, что некто тебе сонное зелье помешал?
— Нет. Никакого сонного зелья не было. Усыпили меня тогда. Сие истина. Но усыпили не сонным зельем. Я думаю, что сие старик Войку сделал.
— Войку? Дак он сам пострадал, Карл Карлович.
— Не думаю, что это так, Степан Андреевич. Но Войку похитрее меня оказался.
— И как он усыпил тебя, сударь? Колдовство? — с усмешкой спросил Волков.
— Нет. Колдовство здесь ни при чем. Сила у сего Войку большая есть магнетическая. Он и заставил меня спать.
— Никогда о такой силе не слыхивал.
— Магнетизм есть сила внутри человека. И сила могущественная, Степан Андреевич.
— На колдовство смахивает.
— Объяснить магнетизм можно вполне научно, Степан Андреевич. Про сие у нас в Европе говорят умные люди, свободные от предрассудков. Хотя таких совсем не много.
— И что говорят?
— Силой мысли некие люди могут заставить тебя спать. Но тот сон не простой. В том сне ты сам себя помнить не будешь, но ежели тебе вопросы какие зададут, то станешь отвечать правдиво.
— В сыскном ведомстве сие весьма пригодилось бы, Карл Карлович. Но у нас не Европа. Сие Россия.
— И я удивился, что подобное ко мне здесь применили. Я, доктор де Генин, стал жертвой магнетизма в Москве. Мог ли я подумать про это?
— Но отчего именно Войку?
— Он рядом со мной был, Степан Андреевич. А сила магнетическая на небольшом расстоянии работает. Думал я и на слуг Кантемира, но никто кроме Войку на то не подходит. Но дело даже не в магнетизме. Главное — Вода жизни.
— Вода жизни?
— Сие есть эликсир жизни, Степан! Золотой напиток или Aurum potabile. И думаю, что есть сие у Кантемиров. Вот за этим и идет охота!
— Много про сие в последнее время слышу, Карл Карлович!
— Aqua vitae — Вода жизни! Или Aurum potabile — Золотой напиток! Сие вода обладающая свойствами особыми. Она мертвое тело способна оживить! И мыслю я, что те самые люди, что после смерти ожили, ту самую воду пили. Ты хоть понимаешь, что это значит, Степан? Некто нашел эликсир жизни! И он хранился в доме Кантакузенов!
— Не думаю, Карл Карлович. Ты мне лучше про магнетизм скажи? Что сие значит?
— Некто Фридрих Месмер, врач из Вены считает животный магнетизм невидимым флюидом, истекающим из тела магнетизера. Сие часть силы, исходяшей от звезд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу