Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вам не стоит разделяться, — поддержал его Какаши. — Но и тянуть тоже не стоит. Уходите.

— Есть, — просто ответил я и, развернувшись, перебежал реку и поспешил прочь. Саске и Сакура не отставали от меня.

Минуты пути шли практически в звенящей тишине. Мы напряжённо молчали, прислушиваясь — и вскоре позади ожидаемо стали раздаваться звуки боя. Я сосредоточился на чакре оставшихся позади врагов; теперь в пылу сражения, они её не скрывали. Я негромко цыкнул.

— Орочимару, — сообщил я товарищам, — и тот мечник, Кисаме.

— Плохо, — проговорил Саске, хмурясь.

— Но сенсей всё равно с ними справится, — в тоне Сакуры одновременно слышались и надежда, и сомнение.

Ни я, ни Саске ей не ответили — всем хотелось верить, что Какаши и из этого сложнейшего боя выйдет победителем, как из многих смертельно опасных заварух до того. Признаться, я очень сильно на это рассчитываю.

На некоторое время вновь повисло молчание, но ненадолго.

— Ещё пять источников чакры в четырёх километрах впереди нас.

— Движутся?

— Ждут.

— Засада, — подытожил Саске и уточнил: — Сильны?

— Относительно, — отозвался я, анализируя потенциал врагов. — До уровня нукенинов Акацуки не дотягивают, но проблемы доставить могут.

— Обойти не получится? — спросила Сакура.

— Сомневаюсь, что позволят — ждут ребята явно нас.

— Тогда пойдём напрямик, — решил Саске, эффектно блеснув Шаринганом. — Покажем этим шиноби, насколько они ошиблись, решив, что мы — лёгкая добыча.

Я в предвкушении оскалился.

— Только «за», — сказал я и прибавил скорость.

Ещё пара минут — и дорогу нам преградили обещанные противники. Не сговариваясь, как всегда без слов поняв друг друга, мы рассредоточились. Сакура напала на массивного парня с рыжими волосами, стоявшего ближе всех, Саске взял на себя темноволосого шиноби и единственную в команде девчонку, а я, обнажив меч, атаковал двух оставшихся парней. Один из них отскочил в сторону, спасаясь из-под удара, но второй сделал то, чего я никак не ожидал — достал собственный позвоночник (судя по всему, моментально внутри тела восстановившийся) и принял мою катану на него.

Отпрыгнув назад, я припал к земле и быстро осмотрелся. Сакура и её противник обменивались ударами тайдзюцу, причём обоим силы было не занимать. Стоявшая чуть дальше куноичи из вражеской команды только было поднесла к губам флейту, как позади неё возник Саске с мечом в руках; миг — и с противницей было покончено. Ещё два вражеских шиноби — теперь я отчётливо различил на протекторе одного из них символ Скрытого Звука — тем временем с ног до головы покрылись странными чёрными символами, расползавшимися, словно змеи, от определённых точек их тел. Видимо, эта команда — яркие представители армии подопытных Орочимару, о которых рассказывал мне Джирайя-сенсей.

Парень с позвоночником в руке напал вновь, вынуждая меня отступать. Стремясь занять более выгодную позицию, я поднырнул под его руку и перекатился, намереваясь ударить сзади, но вдруг над моей головой, задев волосы, просвистела огромная стрела и глубоко вонзилась в дерево. Оказалось, что один из подопытных продолжил трансформацию и стал неким подобием паука — шестируким монстром с гигантским луком наперевес. Однако оценить все чудеса современной генетики мне не дал старый противник, атаковавший меня, воспользовавшись тем, что я отвлёкся, не своеобразным костяным мечом, а собственными фалангами пальцев рук, выпущенными наподобие пуль, — пришлось оперативно создавать вихрь, чтобы избежать повреждений. Тут же я почувствовал движение воздуха позади себя и резко метнулся прочь, чудом не попав в огромную паутину, созданную лучником. Не давая передышки, на меня вновь обрушился мечник, и я, отражая выпады, постарался встать так, чтобы от лучника меня загораживал его собственный товарищ.

Тем временем в десятке метров от меня Сакура одним невероятно мощным ударом избавила себя от оппонента и, отдышавшись секунду, кинулась на помощь Саске, сражавшемуся против двухголового монстра, причём вполне успешно. Шестирукий тоже переключился на их поле боя, явно решив, что его напарник со мной и один справится. Лучник наложил новую стрелу на тетиву и прицелился. Саске не видел этого — он упорно сражался со своим врагом, но сейчас как раз отбросил его прочь.

— Осторожно! — крикнул я, увернувшись от клинка любителя костей и отскочив далеко в сторону.

Мои друзья обернулись одновременно — и стрела пронзила Сакуру насквозь, пройдя через сердце. В зелёных глазах мелькнуло удивление, а затем девушка пошатнулась и упала на бок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x