Робин Хобб - Учень убивці

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хобб - Учень убивці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учень убивці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учень убивці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У могутньому краї Шість герцогств живе Фітц — позашлюбний син принца-наступника. Хтось гаряче жадає його смерті, аби хлопчик у жодному разі не отримав право правління та володіння троном. Від смерті його рятує дідусь-монарх. Тепер Фітц у безпеці, він мешкає в королівському палаці. Та несподівано в кімнаті хлопця з’являється таємничий старий на ймення Чейд. Ця зустріч назавжди змінює життя Фітца. Він стає на шлях асасина — холоднокровного шпигуна-вбивці. Тим часом Шість герцогств страждають від набігів піратів-острів’ян. Ті, хто опиняється в їхньому полоні, назавжди втрачають людяність та інтерес до життя… Щоб захистити свій край, Фітц і Чейд вирушають у небезпечну фантастичну подорож.

Учень убивці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учень убивці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я почув шарудіння босих ніг, двері скрипнули, і Кеттрікен відхилила запону. Її волосся було заплетене в косички, але кілька чудових локонів спадало на обличчя. Довга біла нічна сорочка підкреслювала її красу, і принцеса здавалася такою ж блідою, як і блазень.

— Ти щось хотів? — сонно спитала Кеттрікен.

— Лише дещо запитати.

Дим досі крутився в моїй голові. Я хотів усміхнутися, щоб здаватися дотепним і винахідливим. «Яка бліда красуня», — подумав я, але відігнав цю думку. Вона чекала.

— Якби я сьогодні вбив вашого брата, — обережно запитав я, — що б ви зробили?

Вона навіть не подивилася у відповідь.

— Звісно, вбила б тебе. Принаймні вимагала б цього, бо так було б справедливо. Оскільки я тепер прив’язана до вашої сім’ї, то не можу проливати крові.

— Але хіба б ви поїхали на весілля і вийшли заміж за Веріті?

— Ти не хочеш зайти?

— У мене немає часу. Ви б вийшли заміж за Веріті?

— Я присягалася перед Шістьома герцогствами, що стану їхньою королевою, і давала присягу своїм людям. Завтра я присягну королю-в-очікуванні, а не чоловікові, якого звуть Веріті. Та навіть якби було інакше, то, як гадаєш, що б мене пов’язувало більше? Я вже й так пов’язана. Це не лише я вирішила, а й мій батько та брат. Я б не хотіла виходити заміж за чоловіка, який наказав убити мого брата. Але я присягала не чоловікові, а Шістьом герцогствам. Мене віддали туди в надії, що я допоможу тим людям. Тому я повинна їхати туди.

Я кивнув.

— Дякую, моя леді. Пробачте за те, що потурбував ваш спокій.

— А куди ти зараз ідеш?

— До вашого брата.

Вона залишилась стояти у дверях, а я повернувся до покоїв її брата. Я постукав і почекав. Напевне, Раріск спав досить сторожко, бо набагато швидше відчинив двері.

— Можна увійти?

— Звісно.

Ввічлива відповідь, як я й очікував. Я ледь не зіпсував свого рішучого вигляду, бо мене душив сміх. «Чейду б це не сподобалося», — подумки нагадав собі й відігнав усмішку.

Я зайшов, і він поправив за мною запону.

— Вип’ємо вина? — запитав я.

— Якщо маєш охоту, — промовив Раріск. Він був здивований, але поводився ввічливо. Я сів на стілець, доки він відкривав карафку й наливав нам вина. На його столі теж стояла ще тепла курильниця. Я ніколи не бачив, щоб він так відпочивав до цього. Напевне, принц гадав, що безпечніше чекати, доки він сам у своїх покоях. Але ж не можна передбачити, коли до тебе прийде вбивця з кишенею, повною смерті. Моє обличчя скривилося в дурній посмішці. Раріск наповнив два келихи. Я нахилився вперед, показавши йому свій згорток паперу. Акуратно висипав його у вино, взяв келих, збовтав його, щоб отрута добре розчинилася, і подав Раріску.

— Бачите, я прийшов вас отруїти. Ви помрете, а Кеттрікен уб’є мене. А потім вийде заміж за Веріті.

Я підняв свій келих і зробив ковток. Яблучне вино. Напевно, привезли з Ферроу як подарунок на весілля.

— А що дістане Регал?

Раріск з огидою поглянув на свій келих і відставив його. Він узяв келих з моїх рук і відпив, а потім сказав:

— Він хоче тебе позбутися. Гадаю, йому не подобається твоє товариство. Він був дуже люб’язний зі мною: підніс багато дарунків як мені, так і моєму королівству. Але якщо я помру, то Кеттрікен стане єдиною спадкоємицею престолу Гірського королівства. Це допоможе Гірському королівству, чи не так?

— Ми не можемо захистити навіть ті землі, які у нас є. Гадаю, Регал вважав би, що це на користь Веріті, а не королівству.

Я почув шум за дверима.

— Це Коб, який повинен застукати мене, як я трую вас, — припустив я, встав і відхилив запону. Повз мене у приміщення забігла Кеттрікен.

— Він прийшов, щоб отруїти тебе! — кинулась вона до Раріска.

— Знаю, — серйозно промовив той. — Він підсипав отруту у вино. Тому я й п’ю з його келиха. — Раріск наповнив келих із карафки і простягнув їй. — Це яблучне, — припросив він, коли вона заперечно похитала головою.

— Не бачу нічого смішного, — відрізала принцеса. Ми з Раріском переглянулись і посміхнулись, як дурні. Це все дим.

Раріск приязно всміхнувся:

— Ось що: Фітц Чівелрі зрозумів, що сьогодні він труп. Дуже багато людей знають, що він убивця. Якщо він уб’є мене, то ти вб’єш його. Якщо ж він цього не зробить, то як йому повертатись додому до свого короля? Навіть якщо король йому пробачить, то половина придворних знатиме, що він убивця, тому він стане непотрібний. А такі бастарди зазвичай заважають аристократам.

Раріск закінчив свою промову й випив келих до дна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учень убивці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учень убивці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Учень убивці»

Обсуждение, отзывы о книге «Учень убивці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x