Моника Пиц - Ночь лазурных сов [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Моника Пиц - Ночь лазурных сов [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь лазурных сов [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь лазурных сов [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лине с трудом удается вернуться к прежней жизни: как ей забыть Данте, юношу с разноцветными глазами, пленившего ее сердце? Но связь с ним потеряна, а путешествия во времени вызвали необратимые последствия. Злосчастный хронометр, словно яд, разрушает девушке жизнь. Выход один – уничтожить устройство и навсегда забыть о существовании Невидимого города. Лина решает поручить эту миссию Бобби, но та не упускает шанса испытать силу часов и невольно активирует их механизм. Теперь, чтобы спасти лучшую подругу, Лине необходимо отправиться в далекое прошлое, но на этот раз помощи ждать не от кого, и девушка может полагаться лишь на себя…

Ночь лазурных сов [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь лазурных сов [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Днем Лина внимательно изучала, как можно незаметно передвигаться по лестнице к залам третьего этажа. Но сейчас, на практике, ее ночное исследовательское путешествие оказалось страшнее. Она протиснулась мимо знакомых витрин, через коридоры и арки. В темноте знакомые экспонаты, которые, словно темные силуэты, обрамляли ее путь, выглядели более чем угрожающе. Призрачное видение пронеслось мимо нее. Лина вздрогнула, адреналин пронесся по ее телу, пока она не поняла, что за ней следует лишь ее собственная тень. Она переключалась с одного ужаса на другой. Скрип ее кроссовок, скрип старых деревянных полов, ее дыхание, даже пульсация ее сердца: звуки, которым она невольно являлась причиной, казались громоподобными.

Проходя мимо куклы чародея Кинга, Лина, казалось, умерла тысячу раз. Она избегала приближаться к фигуре, от которой ее трясло еще при дневном свете, словно самое легкое прикосновение могло оживить куклу. За день она все отмерила, чтобы ориентироваться даже в темноте: сорок шагов прямо, потом тридцать семь гусиных шагов влево, пока не достигла прохода, за которым была часовая мастерская.

Через отверстие в оконном покрытии проникал крошечный лучик света, что помогло ей сориентироваться. Экспонаты, среди которых находился хронометр, были представлены в настольной витрине. Осторожно Лина попыталась приподнять стеклянную пластину, когда раздался женский голос.

– Значит, у нас есть собственный дух.

Из крошечного смежного технического помещения вышла Паула. В руке она держала ящик с инструментами. Лина замерла. Все кончено. Паула достала из кармана рацию. На этот раз выхода не было.

– Это Паула, пусть кто-нибудь из ночной службы явится на третий этаж.

Все в Лине взбунтовалось. Мысль о возвращении домой ни с чем убивала ее. Она подумала о Бобби, о хронометре и о том, что после этого дерзкого поступка ей, вероятно, придется ожидать наложения запрета на посещение музея.

– Я нарочно заперлась, – вырвалось у Лины. – Из-за часов. – Она указала на хронометр в витрине. – С которыми можно путешествовать во времени. Бобби – моя лучшая подруга. Может быть, воспользовавшись ими, я смогу спасти ее.

– Ты смотришь слишком много фэнтези, – твердо сказала Паула. – Сейчас мы позвоним твоей матери, чтобы она забрала тебя.

– У меня нет матери, – сказала Лина. – И отца. Они погибли в аварии. У меня есть только Бобби.

Она не смогла сдержать подступивших к глазам слез. Она дрожала всем телом. Паула беспомощно смотрела на нее. На нее это явно подействовало. Впервые в жизни ей показалось полезным, что люди сразу же тают в жалости, услышав рассказ Лины.

– Станислав Кинг был фантазером, который с помощью дешевых фокусов обчищал карманы людей, – сказала Паула. – Никому не под силу путешествовать во времени и таким образом решать проблемы.

– А если под силу? – спросила Лина.

Паула явно разрывалась между собой и своим служебным долгом. Нерешительно она достала из кармана большую связку ключей и открыла витрину. Лина затаила дыхание.

– Эта штука не более чем бесполезная безделушка, – объяснила Паула, вынимая хронометр из коробки. – Тебе придется положиться на работу полиции, чтобы найти свою подругу. Эта штука даже не показывает время.

Паула протянула ей хронометр. Лина удивленно посмотрела на нее.

– В детстве я тоже постоянно видела призраков, – объяснила она. – Вот почему я выбрала техническую профессию. Потому что так ты лучше понимаешь мир.

Лина осторожно протянула руку. Устройство Кинга было намного тяжелее, чем ее, но выглядело удивительно похожим. Вокруг циферблата с нарисованной вручную вереницей чисел на эмали находились восемь кнопок, с помощью которых можно было перемещать стрелки. Осторожно она надела хронометр на запястье и нажала первую кнопку. Паула нахмурилась, но промолчала.

– Раньше мне тоже нужно было знать все наверняка, – сказала она.

Лина будто нечаянно нажала следующую кнопку. Она уже установила дату: 15 мая 1900 г . Стрелки скользнули в нужное положение. Паула внимательно смотрела.

– Видишь, ничего не происходит.

Пять стрелок встали правильно, шесть, семь. Пока ее палец направлялся к восьмой, Лина побежала. Она распахнула дверь на лестничную площадку, набрала скорость, а затем прыгнула. Ничего не произошло. Ни тоннеля, ни картинок, ни магии, ничего. Она резко остановилась у подножия ступенек и с ужасом обнаружила, что все еще находится в музее. Позади нее бушевала Паула. С неимоверной силой, которую не ожидаешь от такого маленького человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь лазурных сов [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь лазурных сов [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь лазурных сов [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь лазурных сов [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x