• Пожаловаться

Элиезер Юдковский: Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Элиезер Юдковский: Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Элиезер Юдковский: другие книги автора


Кто написал Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
- Моя сестра была ведьмой, - нервно, но настойчиво повторила Петуния."Her husband was a wizard."- А её муж - волшебником."This is absurd!" Michael said sharply.- Это абсурд! - отчеканил Майкл."They were at our wedding - they visited for Christmas -"- Они же были на нашей свадьбе, они приезжали на Рождество..."I told them you weren't to know," Petunia whispered. "But it's true. I've seen things -"- Я просила их ничего тебе не рассказывать, -прошептала Петуния, - но это чистая правда, я сама видела...The Professor rolled his eyes.Профессор закатил глаза:"Dear, I understand that you're not familiar with the sceptical literature. You may not realise how easy it is for a trained magician to fake the seemingly impossible.- Дорогая, я знаю, ты не читаешь скептическую литературу и можешь не понимать, как легко для искусного фокусника делать невозможные на первый взгляд вещи.Remember how I taught Harry to bend spoons?Помнишь, я учил Гарри гнуть ложки?If it seemed like they could always guess what you were thinking, that's called cold reading -"И если вдруг тебе казалось, что твоя сестра и её муж угадывали твои мысли, то такой приём называется "холодное чтение".
"It wasn't bending spoons -"- Это было не сгибание ложек.
"What was it, then?"- А что?
Petunia bit her lip.Петуния прикусила губу.
"I can't just tell you.- Так просто не рассказать.
You'll think I'm -" She swallowed.Ты подумаешь, что я... - она сглотнула.
"Listen. Michael. I wasn't - always like this -" She gestured at herself, as though to indicate her lithe form.- Послушай, Майкл, я не всегда была... такой, -она махнула рукой вниз, обозначая точёную фигуру.
"Lily did this. Because I - because I begged her.- Лили изменила мою внешность. Потому что я... я буквально умоляла её.
For years, I begged her.Долгие годы я умоляла.
Lily had always been prettier than me, and I'd... been mean to her, because of that, and then she got magic, can you imagine how I felt?Всё детство я плохо к ней относилась, потому что она всегда, всегда была красивее меня, а потом у неё проявился магический дар. Можешь представить, как я себя чувствовала?
And I begged her to use some of that magic on me so that I could be pretty too, even if I couldn't have her magic, at least I could be pretty."Я годами умоляла её сделать меня красивой. Пусть у меня не будет магии, но будет хотя бы красота.
Tears were gathering in Petunia's eyes.В глазах Петунии стояли слёзы:
"And Lily would tell me no, and make up the most ridiculous excuses, like the world would end if she were nice to her sister, or a centaur told her not to -the most ridiculous things, and I hated her for it.- Лили отказывала мне по разным нелепым причинам, говорила, будто наступит конец света, если она немного поможет родной сестре, или что кентавр запретил ей это делать, и тому подобную чепуху, и я её за это ненавидела.
And when I had just graduated from university, I was going out with this boy, Vernon Dursley, he was fat and he was the only boy who would talk to me.И после школы я встречалась с этим Верноном Дурслем, он был толстый, но кроме него никто из парней в университете со мной вообще не разговаривал.
And he said he wanted children, and that his first son would be named Dudley.Он говорил, что хочет детей и чтобы первенца звали Дадли.
And I thought to myself, what kind of parent names their child Dudley Dursley?Я тогда подумала: "Какие же родители назовут своего ребёнка Дадли Дурсль?"
It was like I saw my whole future life stretching out in front of me, and I couldn't stand it.И тут вся моя будущая жизнь словно встала у меня перед глазами, и это было невыносимо.
And I wrote to my sister and told her that if she didn't help me I'd rather just -"Я написала сестре, что, если она мне не поможет, то я...
Petunia stopped. "Anyway," Petunia said, her voice small, "she gave in.Петуния запнулась и тихо продолжила: - В конце концов она сдалась.
She told me it was dangerous, and I said I didn't care any more, and I drank this potion and I was sick for weeks, but when I got better my skin cleared up and I finally filled out and... I was beautiful, people were nice to me," her voice broke, "and after that I couldn't hate my sister any more, especially when I learned what her magic brought her in the end -"Она говорила, что это опасно, но мне было наплевать. Я выпила зелье и серьёзно болела две недели. Зато потом моя кожа стала чистой, фигура похорошела и... Я стала красивой, люди начали относиться ко мне добрее, - её голос сорвался, - после этого я больше не могла ненавидеть сестру, особенно когда узнала, к чему в итоге привела её эта магия.
"Darling," Michael said gently, "you got sick, you gained some weight while resting in bed, and your skin cleared up on its own.- Дорогая, - нежно ответил Майкл, - ты заболела, набрала правильный вес, пока лежала в кровати, а кожа стала лучше сама по себе.
Or being sick made you change your diet -"Или болезнь заставила тебя изменить рацион.
"She was a witch," Petunia repeated. "I saw it."- Она была ведьмой, - настаивала Петуния. - Я видела, как она творила чудеса.
"Petunia," Michael said. The annoyance was creeping into his voice. "You know that can't be true.- Петуния, - в голосе Майкла появилось раздражение, - ты же знаешь, что это не может быть правдой.
Do I really have to explain why?"Мне точно нужно объяснять почему?
Petunia wrung her hands.Петуния всплеснула руками.
She seemed to be on the verge of tears.Она почти плакала.
"My love, I know I can't win arguments with you, but please, you have to trust me on this -"- Милый, я всегда проигрываю тебе в споре, но, пожалуйста, поверь мне сейчас...
"Dad!- Папа!
Mum!"Мама!
The two of them stopped and looked at Harry as though they'd forgotten there was a third person in the room.Они замолчали и оглянулись на Гарри, который, оказывается, тоже был в гостиной всё это время.
Harry took a deep breath.Мальчик сделал глубокий вдох.
"Mum, your parents didn't have magic, did they?"- Мама, насколько я понимаю, у твоих родителей не было магических способностей?
"No," Petunia said, looking puzzled.- Нет, - Петуния озадаченно посмотрела на него.
"Then no one in your family knew about magic when Lily got her letter.- Получается, что никто из членов вашей семьи не знал о магии, пока Лили не получила пригласительное письмо.
How did they get convinced?"Каким образом убедили их?
"Ah..." Petunia said. "They didn't just send a letter.- Тогда было не только письмо.
They sent a professor from Hogwarts.К нам приходил профессор из Хогвартса.
He -" Petunia's eyes flicked to Michael. "He showed us some magic."Он... - Петуния бросила взгляд в сторону Майкла, - он показал нам несколько заклинаний.
"Then you don't have to fight over this," Harry said firmly.- Значит, спорить по этому поводу совершенно ни к чему, - твёрдо заключил Гарри.
Hoping against hope that this time, just this once, they would listen to him.Впрочем, надежды, что хотя бы сейчас родители к нему прислушаются, было мало.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 1 (1-30) английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.