Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лёжа на спине, я увидел, как Дагот Гарес склонился надо мной.

— Ты пал столь просто и легко. Быть может, господин ошибся в тебе и твоём предназначении? Впрочем, его пути неисповедимы.

Жрец сжал правую руку в кулак и замахнулся. Я уже попрощался с жизнью, как вдруг паралич, сковывающий моё тело, исчез так же неожиданно, как и сработал. Моя собственная ошибка в построении конструкта обернулась моим же спасением. Рывком уйдя от удара жреца, я прокатился по земле и вскочил на ноги. Сила удара Гареса была столь высока, что его рука по самый локоть ушла в землю! Меч я из рук не выпустил даже под действием паралича, а потому был вооружён и сразу бросился в атаку. Взмах и… жрец свободной левой рукой перехватил мой клинок прямо за лезвие! Я рванул меч на себя, но куда там — клинок словно в тиски зажало! По лезвию заструились знакомые красные потоки, и через пять секунд моих бесплотных попыток освободить оружие, меч рассыпался в прах прямо у меня в руках. Ещё минус сорок тысяч!

— Оружие бесполезно, — спокойно произнёс Гарес, вытаскивая руку из земли и направляясь ко мне. — Неужели ты этого не понимаешь?

— Ну так прекрати его ломать! — возмутился я, отступая к одному из сталагнатов. — Ты хоть представляешь насколько убыточно сражаться с тобой?

— Я лишь исполняю волю господина, который…

— Вот только не надо опять начинать про Красную Гору и власть, которая меня там ждёт, — поморщился я, прикидывая, стоит ли в сложившейся ситуации доставать фламберг. С одной стороны для него мои железки, словно веточки — ломает их за пять-шесть секунд. С другой, у меня ничего кроме двуручника и не осталось: магию этот монстр отражает, а из оружия у меня лишь меч, да танто. Даже стрел не осталось. Хм, танто. А что если…

Размышления пришлось ненадолго прервать, чтобы уклониться от атаки подошедшего чересчур близко жреца. Кулак Дагот Гареса на десять сантиметров разминулся с моей головой и, врезавшись в каменную колонну, отколол от неё приличных размеров кусок. Да уж, имея такие руки, в оружии он точно не нуждается. Но думаю, его слова насчёт бесполезности моих клинков были не совсем правдивы. Иначе бы он не стал перехватывать мой меч, когда я пытался отсечь ему голову. Да и пристрастие Гареса к уничтожению захваченного оружия выглядит непонятно, если только он его не опасается. А вот то, что на разрушение оружия он тратит так много времени можно использовать.

Жрец повернулся и начал вновь формировать свою тошнотворную магию. Что ж это за гадость такая, что от одного её вида меня выворачивает? Вытащив из ножен фламберг, я активировал зачарование кольца и приготовился к атаке.

Гарес за пару секунд закончил творить заклинание, и чёрно-кровавый комок полетел в мою сторону. Ну, колечко, не подведи! Вражеская магия отразилась и стремительно понеслась к хозяину. А ведь отражённую магию отразить второй раз нельзя — после первого отклона заклинание получает что-то вроде иммунитета к отражению и легко преодолевает последующие преграды на своём пути!

Уж не знаю, чем именно пытался меня проклясть жрец, но скрутило его знатно. Закашлявшись, он упал на колени, а на лице и руках открылись раны, из которых рекой потекла чёрная кровь. Такой шанс упускать было нельзя.

За секунду я преодолел разделявшее нас расстояние и нанёс удар, целясь точно в шею. Но каким-то образом Гарес успел подставить ладони и опять схватил мой клинок за лезвие!

— Глупец, кха! — прохрипел он, харкая кровью. По фламбергу потекли хорошо знакомые красные струйки, знаменующие новый удар по моему имуществу и финансам. А вот фиг тебе!

Выпустив двуручник из рук, я крутанулся, заходя Гаресу за спину и в движении выхватывая танто, призвал даэдрический кинжал и тут же воткнул его в затылок жрецу. И провернул на всякий случай, уж больно высокую живучесть продемонстрировало мне это существо.

Руки Дагота Гареса опали и выпустили фламберг. Двуручник прокатился по земле и замер, целый и невредимый — заклятие разрушения оружия развеялось, не успев завершить начатое. Сам же священник тяжело завалился на бок и затих. Земля под ним стремительно темнела от крови, стремительно вытекающей из ран, нанесйнных его же собственным заклинанием.

— Ну, вот и всё, — произнёс я, прикидывая, что теперь делать. Осмотреть комнату и странную статую в её центре? Обыскать жреца? Или плюнуть на всё и свалить из этой осточертевшей пещеры, пока не произошло ещё что-нибудь неожиданное и малоприятное?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x