Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот и силт страйдер показался из-за скалы и сейчас, бодро перебирая длинными ножками, каждая метров по шесть, приближался к посадочной платформе. На вид это животное напоминало огромную длинноногую блоху, с несколькими углублениями в верхней части панциря, в одном из которых и сидел извозчик.

Поднявшись с лавочки и ещё раз убедившись, что ничего не забыл, я отправился договариваться о проезде в Балмору.

Глава 2

Балмора

Дарвейм Хлеран, извозчик, оказалась милой и общительной данмерской, и большую часть пути в Балмору мы провели за разговорами. Так как о себе мне рассказывать было в общем-то и нечего, то большую часть времени говорила она, я же лишь задавал уточняющие вопросы.

Дарвейм рассказала, что Балмора является административным центром земель, принадлежащих Великому данмерскому дому Хлаалу. Город располагался на середине основных торговых путей между северными и южными землями острова, и потому никогда не знал недостатка в товарах и путешественниках, которые эти товары покупали. Здесь было сосредоточено множество магазинов, таверн и гильдий. Так же тут располагался особняк совета Хлаалу, хотя сами советники здесь почти не появлялись, переложив функции руководства городом на управляющего.

В северной части города был Храм Трибунала, которому поклонялись почти все данмеры. Тем же, кто предпочитал имперскую религию Девяти приходилось обращаться в Форт Лунной бабочки, расположенный вне стен Балморы, чуть на востоке — там был небольшой алтарь девяти богов и несколько служителей церкви, всегда готовых помочь.

За разговорами время пролетело незаметно, солнце перевалило зенит и потихоньку клонилось к земле. Скоро уже должны были прибыть на место.

— А ты не знаешь, где в Балморе найти трактир Южная Стена? — спросил я, прикинув, что самостоятельно найти нужное заведение в таком большом городе будет непросто.

— Знаю, конечно — сама там обычно останавливаюсь на отдых, если приходится ночевать в Балморе. Это самый дешёвый трактир из всех. Как видишь, — махнула рукой Дарвейм в сторону уже показавшегося города, — Река разделяет Балмору с севера на юг на две части. Все гильдии, магазины, таверны, а также особняк совета и Храм — всё то, что может заинтересовать приезжих авантюристов, купцов и служащих различных гильдий или Домов — расположены в западной части. На востоке же живут обычные граждане, крестьяне, ремесленники и разнорабочие. И там же расположен единственный трактир, который им по карману и в котором все они могут расслабиться после трудового дня. Это и есть Южная стена. По названию не трудно догадаться, что расположен он у самой городской стены, на юге.

Как раз в этот момент силт страйдер тихонько подошел к посадочной платфоме и остановился.

— Спасибо тебе, Дарвейм, — попрощался я с данмеркой, выбираясь из спины гигантской блохи. — Надеюсь, еще увидимся!

— И тебе удачи, Никторн. Да осветит твой путь Азура, — помахала мне рукой извозчица и стала выгружать на платформу привезенный груз.

Спустившись по каменной лестнице, я повернул на восток и двинулся к виднеющемуся неподалеку мосту через реку. По пути разглядывал городские постройки и удивлялся. Дома, преимущественно двухэтажные, хотя встречались и в три этажа, были сделаны из материала напоминающего глину, но по прочности не уступающего камню. Формой дома были похожи на большие кубы или слегка продолговатые коробки, в которых вырезали двери и небольшие окошки. Крыша была абсолютно плоской, с небольшим бортиком по краю. Входные двери были не только на первом этаже, но и на втором, а иногда и на третьем. К ним вели широкие лестницы из того же материала, что и сами дома.

Подойдя к мосту, я понял, что в этом городе не только здания делались из этой «глины» — сам мост, да и брусчатка, покрывавшая дороги в Балморе тоже были глиняные. Подивившись столь необычной архитектуре, пересек реку и двинулся вдоль южной стены города, высматривая какую-нибудь вывеску, указывающую на нужный мне трактир. Оный нашёлся через пару улиц от моста. Такое же двухэтажное глиняно-каменное здание, как и все остальные в этой части города. Если бы не вывеска, болтающаяся у входа, с изображением стены и кружки над ней — так бы и прошел мимо. Вообще, как я понял, данмеры в первую очередь ценили практичность зданий, а не их внешний вид: стены стоят крепко, крыша держится надежно, вывеска или флаг-гобелен, позволяющие отличить трактир от отделения гильдии есть — так чего же ещё надо? Суровые тёмные эльфы, живущие на суровой земле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x