Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А это ты видел?! — данмер сунул руку в карман штанов и достал оттуда что-то блестящее. — Золотое кольцо! С огромным изумрудом! Я сам снял его с тела этого злокрыса в человеческом облике. А не так давно я в таверне видел, как он держал в руках рубиновый амулет.

— Ты ошибся, Форин, — покачал я головой. — Кольцо было подарком от Тавер Ведрано. Амулет же был его ответным подарком. Говоришь, снял кольцо с тела Вителлиуса? Тогда ты задержан по подозрению в убийстве имперского сборщика налогов. Пойдем в канцелярию, там расскажешь, что произошло.

Искаженное ненавистью лицо данмера внезапно разгладилось и сделалось немного грустным:

— Я думал ты поймешь меня, потому что тоже данмер, но я ошибался. Ты такой же чужеземец, как и все они. Я свернул шею этому самодовольному имперцу словно обыкновенной рыбе-убийце. Ты сдохнешь также!

Форин резко махнул рукой, бросая в меня свой рыбацкий нож. Уклоняясь от клинка я сделал шаг в сторону и случайно наступил на удилище и пошатнулся. За ту секунду, что мне потребовалось, чтобы поймать равновесие рыбак подскочил ко мне вплотную и нанёс удар в живот и тут же ещё один в голову. Перед глазами промелькнуло несколько звёздочек, и тут подсечка сбила меня с ног на спину, а сверху напрыгнул Форин и вцепился руками в шею.

Данмер оказался не только ловким, но и неожиданно сильным. Понимая, что долго так не протяну я правой рукой вытащил кинжал из-за пояса и, размахнувшись, насколько позволял сидящий на мне противник, воткнул его в пояс данмеру.

— Ах ты!.. — вскрикнул Форин, а я уже вытащил кинжал из его бока и ударил ещё раз. И ещё, и ещё. Перед глазами уже начали плавать разноцветные круги, когда хватка данмера ослабла, а сам он завалился на бок, давая мне возможность наконец-то вдохнуть немного воздуха.

— Кхе, кхе, — откашлялся я и провел левой рукой по горлу. Вроде переломов нет. Аккуратно вытащил правую руку из-под эльфа, встал и осмотрелся. Сам я в принципе в порядке, не считая все еще саднящего горла и залитой кровью правой руки. А вот Форин мертв — левый бок располосован клинком, из страшных ран уже натекла большая лужа крови.

— Мда, — задумчиво протянул я. — Задание выполнено с крайней жестокостью.

Ладно, надо бы умыться, отчитаться в канцелярии и отправляться спать в таверну. Это был тяжёлый день.

* * *

Я сидел на скамейке в порту силт страйдеров и ждал прибытия извозчика. По словам Аррилла оставалось ещё полчаса, но все дела в Сейда Нин уже были завершены и можно было просто посидеть и отдохнуть.

Вчера, выйдя из лачуги Форина, я первым делом направился к морю, чтобы отмыть кровь с рук и кинжала. В процессе принятия водных процедур «познакомился» с приплывшей на запах крови рыбой-убийцей, которую упоминал покойный рыбак. Чуть полкисти мне не откусила, хорошо успел вовремя руку отдёрнуть.

Напоминала эта тварь здоровенного карпа длиной с руку взрослого человека. Вся покрыта блестящей чешуей, с восемью плавниками, обеспечивающими ей большую проворность в воде, и пастью способной без проблем проглотить молодую курицу. Если Гилнит не врал и действительно сворачивал таким зверюгам шеи голыми руками, то нет ничего удивительного в том, что он смог убить Процессуса и чуть не прикончил меня.

После помывки я зашёл в канцелярию и отчитался Сокуциусу. Задав мне несколько уточняющих вопросов и сделав пару пометок у себя в бумагах, имперец без проволочек выдал мне обещанные пятьсот септимов. Никакого недоверия к правдивости моих слов он не выказал. То ли незаметно для меня применил заклинание или амулет, проверяющий говорящего на ложь, то ли и сам догадывался, кто убил сборщика, но специально переложил казнь на мои плечи, чтобы избежать ухудшения отношения местных к имперцам. Кто их разберёт этих государственных деятелей.

Затем я вернулся к Арриллу, отдал ему, наконец, секиру и крабье мясо, из-за которого всё это и началось, и отправился в свою комнату, где продрых до самого утра.

Проснувшись, собрал свои вещи, позавтракал кашей, попрощался с сидящими за прилавком Фарготом и Арриллом, извинился перед последним за испорченную вчера секиру и оставил три золотых на её ремонт.

Напоследок зашёл к смотрительнице маяка и отдал ей кольцо Процессуса, которое забрал с трупа Форина. Не знаю, каким на самом деле человеком был этот сборщик, но Тавер его действительно любила, так пусть у неё хоть что-то останется на память. Данмерка в ответ подарила мне пару зелий исцеления среднего качества. Сказала, что Процессус всегда брал их, когда отправлялся на работу, но не в последний раз. Возможно, это его и погубило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x