Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В принципе верно, но это лишь одна сторона медали, — кивнул головой Кай. — Одной лишь защитой императора работа Клинков не ограничивается. Они обитают не только в Имперском городе рядом с правителем, но и во всех провинциях Империи. Только там они действуют скрытно. Агенты Клинков добывают информацию обо всём, что может быть важным для Империи, расследуют различные мистические происшествия, анализируют настрой провинций и выявляют скрытые угрозы. Все собранные данные передаются императору и, когда поступает его приказ, мы действуем. Стремительно, точно, и незаметно. Мы — теневая часть ордена Клинков, и хотя преследуем ту же цель — защиту драконорожденного императора — действуем совсем иначе, нежели наша общеизвестная часть.

Как ты понимаешь, для такой работы нужны соответствующие навыки: личное обаяние, чтобы люди не боялись с тобой общаться на скользкие темы, навыки скрытности и взлома, чтобы незаметно пройти туда, где тебе быть нельзя. Из магических навыков мы развиваем в первую очередь Иллюзию, дополняющую наш навык скрытности и Мистицизм, позволяющий перемещаться на значительные расстояния без посторонней помощи и дающий защиту от магических ловушек, если такие нам попадутся. Из боевых навыков мы изучаем навык владения короткими клинками, так как пользуемся кинжалами, которые легко прячутся в одежде. Или же вообще бьёмся без оружия. Доспехи мы тоже не носим.

И тут приходишь ты с письмом, рекомендующим тебя на службу, и говоришь, что хорошо владеешь двуручными секирами. Я, мягко говоря, в замешательстве.

— Уж какой есть, — буркнул я, признавая правоту Косадеса.

— Ладно, не расстраивайся. Бывают и в нашей службе моменты, когда от наблюдения приходится переходить к действию. Тогда нам и пригождаются люди с твоими талантами. Хотя одной секиры будет мало, воины с двуручным оружием носят тяжёлые доспехи, обеспечивающие их защитой. Также они хорошо развиты физически и атлетически, чтобы легко справляться с весом такой амуниции. Ну и немного знакомы с навыками кузнеца. Новое оружие не выкуют, зато вполне способны поправить свое. В общем, немного подучить и из тебя выйдет толк.

Итак, ты согласен присоединиться к ордену Клинков и служить на благо Империи и её императора?

— Согласен, — кивнул я. Все-равно я собирался вступить в какую-нибудь гильдию, так почему бы и не в тайный орден защитников Империи?

— Тогда повторяй за мной: я, Никторн, клянусь защищать драконорожденного императора любой ценой. Клянусь верно служить своему ордену и выполнять все приказы его мастеров, если они не навредят драконорожденному. Клянусь не причинять вреда своим братьям и сестрам по ордену ни словом, ни делом, ни бездельем, если только того не потребует защита драконорожденного или приказ мастера ордена.

Я послушно повторил, слово в слово. В принципе, обычная клятва, как и в других гильдиях, странно только что они зовут императора драконорожденным. Впрочем, у каждого ордена свои заморочки.

Косадес встал и негромко, но чётко и торжественно произнёс:

— Я, мастер-шпион ордена Клинков, принимаю твою клятву! — И уже нормальным тоном добавил: — Поздравляю со вступлением, новичок. Орден это как семья, ты всегда можешь рассчитывать на поддержку другого клинка, в разумных пределах, конечно. Друг друга мы зовём по именам, опуская звания. Так что можешь звать меня просто Кай. Ну или мастер, если субординация тебе очень важна.

— И это всё? Никаких заклятий на крови, гарантирующих мою верность?

— Это ни к чему. За тебя поручился сам император. С тех пор как Тайбер Септим Седьмой освободился от многолетнего заключения в Обливионе, он никогда не ошибался в своих предсказаниях и приказах. И раз он решил, что тебе можно доверять — значит, так оно и есть.

— А как с остальными членами ордена?

— Перед тем, как пригласить кого-либо в орден, мастера ордена проводят тщательную проверку на его лояльность императору и Империи. Обычно таких людей воспитывают с детства из сирот лишившихся родителей и поступивших в имперские приюты. Соответствующее обучение и воспитание делают из них верных граждан Империи, из которых отбираются наиболее достойные. Пока ещё ни одного предателя в наших рядах не было.

— Итак, каковы мои первые приказы, мастер?

— Подожди-ка минутку, — Кай протянул руку в листву цветка стоящего перед ним, выудил оттуда медный ключик и, поднявшись из-за стола за которым мы сидели последние полчаса, подошёл к сундуку в углу комнаты. Открыв замок и покопавшись внутри, вернулся за стол и положил передо мной приятно звякнувший мешочек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x