Клаудия Ромес - Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клаудия Ромес - Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…

Дана Мэллори и дом оживших теней [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я выпрямила спину и заявила:

– Я не сдамся без боя, Гоцинда! – Голос почти не дрожал от страха. – Ключ к магии ты не получишь никогда!

Ведьма замерла с выжидающим видом.

Ну же! Нет, никакой магии у меня не получилось.

– Ладно, попробовать всё равно стоило, – сказала я Уиллу.

Моя неудачная попытка продемонстрировать свою силу только рассмешила Гоцинду. Она хищно оскалилась:

– Сразу видно, тебя плохо учили, крошка. Ни о чём не имеешь понятия. Мне тебя жаль. Почти жаль. Иди-ка сюда. – Она поманила меня пальцем.

– Дана, – крикнул Уилл, – я не могу пошевелиться!

Я попыталась взять Уилла за руку, но ведьма обездвижила и меня. Я не могла сдвинуться с места.

Гоцинда махнула рукой – и у неё за спиной появилась дверь. Одним движением ведьма отправила за эту дверь Уилла.

– Хочешь снова увидеть своего друга – отдай мне ключ до восхода солнца, – велела Гоцинда.

И дверь растворилась в воздухе.

– Теперь ты совсем одна. Никого больше с тобой нет! – прошипела ведьма.

Вся моя злость и бешенство превратились в отчаянную решимость. Пол у меня под ногами стал как песок, и я смогла свободно шагнуть вперёд.

– Этого не может быть, – изумлённо прорычала Гоцинда и уже собралась наложить на меня другое заклятие, но я вихрем пронеслась в свою комнату и захлопнула за собой свою красную дверь. Ведьма осталась в коридоре.

– Нет! – проорала мне в спину Гоцинда.

По какой-то загадочной причине она была не властна над моей комнатой, как и над комнатами духов. Она метала в дверь снаружи свои молнии, колотила кулакам и скребла когтями. В моей комнате всё было как всегда. Ни одной жабы, никакой болотной травы.

Феллари стояла у камина и нервно била по полу копытами.

– Что делать будешь? – поинтересовалась Сиссибелл, сидя на кровати.

– Если бы я знала, что мне делать!

Я шагала по комнате. Кошка следила за мной глазами. Они казались больше обычного и блестели ярче.

– Ты Мэллори, что-нибудь придумаешь.

– Мне бы времени побольше. Мне бы сюда Мармелию или тётю Мэг!

– Да. С ними было бы легче. – Сиссибелл преспокойно улеглась на подушку. – Но некоторые сражения мы можем выиграть только в одиночку. Тебе никто не нужен. Их сила и так уже у тебя. Слушай своё сердце. Следуй инстинктам хранительницы магии. Они покажут тебе, как победить Гоцинду.

– Слушать свои инстинкты? Сиссибелл, я же человек, а не животное. Чем мне помогут инстинкты?

– Ты человек, это правда, но ты особенная. Твоя интуиция – это твой дар. Этому уже есть доказательства. Так что не напрягайся так. Осознай, где ты и что ты. Загляни под маски. Всё не такое, каким кажется. Пора бы тебе это уже узнать.

Гоцинда орала всё громче.

– Палитра у тебя с собой? – спросила кошка.

Я порылась в карманах, достала пустую солонку, палитру и кисть.

– Береги палитру, она тебе скоро понадобится.

– Но как она работает?

– Узнаешь, когда настанет срок.

Разве не то же самое говорил мне Уилл?

Я плюхнулась на кровать:

– Гоцинда заперла Уилла, и это полностью моя вина.

Сиссибелл слегка шлёпнула меня лапой по щеке:

– Значит, у тебя есть ещё одна причина победить ведьму.

– Но без ключа я не справлюсь.

– Подумай, Дана. Открой глаза, это нетрудно. – Она выгнула спину.

– Я что-то проглядела. – Я погладила кошку. – Но что? Сила у нас в сердце – так говорит Уилл. Мы видим то, что хотим видеть.

Я медленно поднялась. В синих глазах Сиссибелл отражалась полная луна.

Вспомнилась песенка Мэгги:

Сияние – обман, и замок спит.
Сосуд надёжный его хранит.

За дверью вдруг стало тихо. Вопли и грохот умолкли. Витражи на окне стали оживать. Единорог грациозно поднялся на задние ноги, его рог засиял в свете восходящей луны совсем как сапфировые глаза кошки. Балдахин на кровати слился с потолком и превратился в звёздное небо.

Не знаю, как изменился замок в этот момент, но я точно поняла, что тут всё дело в моей магической силе, в моём даре. Я теперь увидела мир таким, каков он на самом деле. Каждый день в этом замке понемногу приближал меня к себе самой. Это я, я сама изменилась. Я стала настоящей Мэллори.

По наитию я взглянула на камин. И вот он! Вот ключ к магии замка – под изображением коттеджа Дерьюлов. Спрятан в таком надёжном сосуде, что никому и в голову не придёт искать его там: в белой лошади с серебристой гривой, лошади, которую способна видеть только хранительница дома! Это явно такая же необыкновенная лошадь, как и Сиссибелл – не просто кошка. Феллари светится как яркая звезда, пылает изнутри этой магией, этим волшебством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дана Мэллори и дом оживших теней [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x