– Ведьмы ненавидят громкую музыку, – пояснил Уилл.
Гоцинда с перекошенным лицом зажала уши руками.
– У них аллергия на любовь и страсть, из которых складывается любая музыка. Это разрушает их колдовство, по крайней мере на время.
Все инструменты под чехлами заиграли что есть мочи и стали окружать ведьму, как новогоднюю ёлку.
Я вылетела в коридор, захлопнула дверь и подпёрла её стулом. Из музыкального салона мне вслед неслись проклятия.
– Пусти, человечье отродье! – вопила Гоцинда, и вопль её тонул в беспорядочной отчаянной музыкальной какофонии.
– Бежим! – скомандовал Уилл.
Мы помчались по коридору. Музыка не удержит ведьму надолго. Времени мало. Повинуясь инстинкту, я побежала в кабинет сэра Реджинальда.
Но вот незадача – лестницы-то исчезли! Как теперь подняться на третий этаж?
– Ты мне доверяешь? – спросил Уилл, видя мою расстерянность.
Я кивнула.
Он крепко обнял меня, и мы вместе воспарили на третий этаж. Удивительное ощущение – невесомость! Уилл держал меня надёжно, как ремень безопасности.
Наконец мы достигли третьего этажа. Каким-то чудом дверь в кабинет сэра Реджинальда осталась пока нетронутой. Зато, судя по грохоту и скрежету этажом ниже, Гоцинда выломала наконец дверь в музыкальной гостиной и сбежала с призрачного концерта.
Наверху что-то оглушительно грохнуло, и по коридору покатилась огромная морская волна. Уилл толкнул меня в кабинет, и волна вместе со всеми морскими жителями пробежала мимо. Судя по крикам, она сбила с ног освободившуюся ведьму.
Я решилась выглянуть в коридор. Ковёр был усеян крабами и морскими звёздами. Гоцинда с проклятиями, хватаясь за стену, поднималась на ноги.
К её уродливой физиономии прилип морской спрут. Он обвил её щупальцами, и она никак не могла его от себя отцепить. На ней, как прищепки на бельевой верёвке, висли раки.
Пока ведьма пыталась прийти в себя, её сбила очередная морская волна и приняла очертания хорошо знакомого мне старого моряка.
– Большой морской привет от «Мэри Лу»! – провозгласил капитан Арчибальд, нарочито изысканно поклонился ведьме и обернулся фонтаном. Жёсткие струи стали нещадно хлестать Гоцинду и сбили её с ног. Ведьма наконец с воплем отлепила от себя спрута и швырнула его на пол. И он растворился в воде, как будто его и не было.
– Ты заигралась, детка! – заорала Гоцинда, поднимаясь на ноги. – Бежишь от своих обязанностей! Что ты за наследница после этого! Даже не можешь сама себя защитить. Не знаешь магии хранителей. Неужели тебя никто не подготовил к твоей миссии? Бедная крошка! Такая беспомощная! Совсем одна!
Меня бросило в жар от злости, я захлопнула дверь в кабинет и спряталась.
– Успокойся, – сказал мне Уилл, – она тебя провоцирует. Не поддавайся. Она только того и добивается.
И он был прав. Самое глупое сейчас – поддаваться на провокации этой твари. В следующее мгновение дверь кабинета резко распахнулась, и в комнату вошла Гоцинда. Она повела носом, как гончая на охоте.
– Прятаться бесполезно, – пропела ведьма, стреляя своими змеиными глазами по углам.
Не сдамся! Никакая я не бедная крошка, и я не одна! И подготовлена я как надо. Опустив руку в карман, я нащупала своё тайное оружие – солонку, которую мне дала Марианна.
– Выходи! – настаивала Гоцинда.
Затаив дыхание, я отвинтила крышку солонки.
Ведьма заглянула за угол и посмотрела мне прямо в глаза.
– Всё, теперь не сбежишь! – И она потянулась ко мне своими когтистыми лапами.
– Как бы не так! – Я высыпала соль на ладонь и швырнула ведьме прямо в лицо.
Она заорала, заметалась, пытаясь смахнуть соль с лица.
– Ты об этом пожалеешь, гадина! – вопила ведьма.
От соли кожа у неё на лице стала слезать, как с ошпаренного помидора.
Я шмыгнула мимо неё в коридор. Уилл не отставал. Пол у меня под ногами снова задрожал. Кто-то галопом мчался по коридору.
Мы с Уиллом переглянулись и прижались к стене. Мимо нас из кабинета сэра Реджинальда прогрохотало целое стадо диких зверей с семейством слонов во главе.
– Думаете, я вас боюсь?! – воскликнула Гоцинда, не двигаясь с места. – Вы не настоящие, ничего вы мне не сделаете!
Слоны наступали.
– Я бы не была в этом так уверена! – прокричала я ведьме.
В действительности звери были просто чрезвычайно правдоподобной иллюзией. Вот бы наконец понять, как пользоваться магией, которая, по словам Уильяма, живёт внутри меня. Я беспомощно поглядела на свои руки. Мармелия бы знала, что делать. И тётя Мэг. А я – их преемница, новая наследница.
Читать дальше