Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты что, спятил? – отмахнулся Варди, подтягивая Эйви вверх по ступенькам. – Атронах его только и задержать сможет! Забудь о нём и уходим, Герберт!

В доказательство словам Варди аврорианец только что отсёк одну из рук атронаха. Конечно, ледяное чудовище тоже несколько раз серьёзно попало по золотому воину, но последний, похоже, вообще не обращал внимание на подобные мелочи. Зачарование, наложенное на топор, крошило белое тело атронаха, а усиленный заклинанием доспех защищал от могучих ударов.

- Ленколиа никогда не оставляют живых врагов на поле боя! – заявил мечник и бросился на врага.

Он бросился на противника, держа оружие одной рукой, и нанёс шквал ударов, большинство из которых даже по туловищу не попало. Однако с меча стекала кровь, а значит, ему удалось-таки дотянуться до живого тела. В это время атронах отвлекал аврорианца ударами оставшейся руки.

Успех Герберта был недолгим. Даэдра ударом топора снёс бедному атронаху ногу, а затем добил. Мечник, оставшись без прикрытия, тут же получил сильнейший удар и отлетел в сторону, выронив меч.

Герберт силился встать, утирая с разбитого лица кровь и оскальзываясь на песке, а противник уже готовился к новой атаке. На этот раз золотой воин выпустил молнию из левой руки и, не дожидаясь результата, начал готовить новый залп. Эйвинд бросился на аврорианца, но было понятно, что он не успеет. Соня стоял слишком далеко, а молния летит гораздо быстрее любых других снарядов. Если Амиэль не ошибался, то первый выпущенный заряд был относительно слабым, по сравнению с силой самого даэдра, но даже такая атака могла приковать мечника к постели на недели!

В тот момент Варди меньше всего думал о том, что может случиться с ним. Когда самоуверенный мечник сорвался с места, Варди инстинктивно побежал за ним, а когда тот упал, поваленный ударом противника, первым оказался рядом.

«Поразительно, - пронеслось у него в голове. - Раньше я и подумать не мог о том, чтобы участвовать в таких схватках!» И вот он – звёздный час, возможность продемонстрировать идиоту Герберту подвижки в обучении не только владению мечом, но и магии восстановления. Всё, как учила Лаффориэль: это стена, которая не пропустит атаку!

Выставив вперёд обе руки, чтобы заклинание вышло сильнее, Варди сотворил Оберег. Выглядел он как возникшее прямо из воздуха прозрачное стекло, переливающееся в свете кристаллов. Но заклинание сработало плохо! Летящая молния будто наткнулась на препятствие и разрядилась, Оберег, будучи произведён новичком, лопнул, а Варди упал назад, потеряв равновесие.

Следом летел уже второй разряд, выглядящий как переплетение нескольких молний. Лаффориэль предупреждала, что если Оберег лопнет, то сотворить сразу второй не получится. Заблокировав первый разряд, Варди тем самым подставился под второй, гораздо более мощный, чем первый.

«НЕТ! Этого просто не может быть! Это что, конец?» - мысли Варди неслись с той же скоростью, что и молния. Но тут случилось невероятное: мимо промелькнула фигура, которой на поле боя не должно было быть. По развевающимся штанам он узнал Маринетт, вставшую прямо перед Варди и Гербертом.

Они не успели окликнуть девушку или ещё как-то помешать. В её глазах отразился магический блеск молнии ровно за мгновение до того, как электрический разряд достиг своей цели. Все застыли от ужаса при виде того, как заплясали молнии на теле бедной девушки, как плавилась на ней одежда. Вскоре запахло палёным, а на месте Маринетт сияли вспышки разрядов.

Когда сияние прекратилось, раздался всеобщий вздох изумления: на песке, свернувшись калачиком, лежала живая и невредимая Маринетт! Только за исключением “подаренного” Варди браслета она была совершенно голая. Сама “погибшая” была удивлена не меньше, а аврорианец даже остановился, в недоумении глядя на случившееся. Даэдра выдал из себя длинную фразу, после чего снова сотворил заклинания изменения, которое использовал перед битвой, чтобы усилить доспех, и ринулся вперёд.

Но на этот раз Амиэль к этому был готов. В золотого воина полетело заклинание юного мага, напоминающее фиолетовую дымку. Учтя опыт предыдущего столкновения, Амиэль заранее подготовил своё лучшее заклинание рассеивания магии, которое было в его арсенале, а затем выпустил его, в надежде, что силы хватит, чтобы снять магическое усиление брони.

Аврорианца на мгновение окутал фиолетовый туман, и лёгкое свечение его доспеха потухло, означая, что заклинание школы Изменения успешно снято. Золотой воин этого не заметил, в отличие от Эйвинда, ударившего молотом прямо по груди. Из аврорианца вырвался давящийся звук, а затем он выкашлял кровь сквозь щель шлема.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x