Полина Люро - Альбинос [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Полина Люро - Альбинос [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Альбинос [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альбинос [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лэнни ― сильный маг с необычной, пугающих многих внешностью альбиноса, плохим характером, вредный и мстительный. Назвать его положительным героем ― трудно, и всё же в этой душе живёт не только зло… Перенеся в детстве тяжёлое потрясение, он не верит в добрые чувства, постоянно повторяя: «Не люблю людей». Лишь его друзья, жизнерадостные близнецы-телохранители, сдерживают мрачную натуру Лэнни, не желающего делать карьеру при дворе. Его мечта ― путешествовать во времени. А Лэнни всегда добивается своего, чего бы это ему ни стоило. Даже пришельцам из будущего он обещает: «Я найду дорогу в ваш мир и разрушу его, если он мне не понравится…»

Альбинос [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альбинос [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она взяла покойного на руки и покинула комнату с гордо поднятой головой. Дар прошептал ей вслед:

«Проклятая ведьма наверняка знала о проделках извращенца. И никак не помешала ему, а, может, напротив, помогала. Кто их разберёт. Но печёнкой чую, она устроит нам „весёлую“ жизнь. Лэнни, прогони её из дома и как можно скорее. Эта мстительная баба ― настоящий дьявол в юбке».

Я кивнул и попытался сесть, хоть меня и покачивало, как на море. Видно, колдовское зелье содержало яд. Было не только трудно говорить, но и дышать. А ещё я чувствовал себя грязным . Нужна была вода, много воды, чтобы смыть с себя мерзость, но как сказать об этом близнецам, если язык не слушался?

Протянул руку Дару, и он помог мне встать. Опираясь на него, пошатываясь, медленно вышел из дома. Была прекрасная летняя ночь, сияющая среди звёзд луна освещала пустой двор. Постояв немного и вдыхая чистый воздух, я пошёл к колодцу, жестом показав телохранителю, чтобы тот наполнил ведро водой и вылил её на меня.

Он выполнил мою просьбу ― окатил водой, а потом ещё и ещё раз, пока я не задрожал, однако мне казалось, что этого мало. Я требовал больше воды, и Дар послушно вытянул новое ведро, но Рик его остановил:

«Довольно, ты что не видишь ― мальчик не в себе, лучше принеси ему вина. Пусть выпьет, может, заснёт».

Он взял меня на руки и отнёс в свою комнату, где раздел и растёр полотенцем, уложив в кровать, а Дар заставил выпить немного вина:

«Постарайся уснуть, Лэнни, этот ужасный день кончился. Тебе надо набраться сил. Судя по всему, нам предстоят непростые времена. Мы с братом посидим у кровати и посторожим твой сон. Не сомневайся в нас».

Я кивнул и закрыл глаза. Голова всё ещё кружилась, но дышать стало гораздо легче, и вскоре спасительный сон пришёл ко мне. На этот раз ― без кошмаров.

Но утро следующего дня показало, что неприятности ещё не закончились. Я проснулся с больной головой, перед глазами всё расплывалось. У меня с детства было плохое зрение, но магия его исправила. Так было до сегодняшнего дня. То зелье, что применил вчера негодяй, имело неожиданные последствия ― я снова почти ослеп. Попытки исправить ситуацию магией ни к чему не привели. Все предметы, даже вблизи казавшиеся «размытыми», на расстоянии вытянутой руки сливались в одно большое «нечто».

К счастью, ко мне вернулась способность говорить.

― Рик, Дар! Я снова плохо вижу, и магия не помогает. Надеюсь, со временем это пройдёт, но пока мне нужны хотя бы очки. Придётся вам проводить меня к лекарю.

Лица братьев двигались, словно два светлых пятна, по их голосам было понятно, что они не на шутку встревожены. В этот момент за окном раздался истошный крик. Я вскочил с кровати и поплёлся к двери, ощупываяруками пространство вокруг. Братья, видимо, уже выбежали, потому что по пути я на них не натолкнулся. Между тем отчаянные крики продолжались, их сопровождало громкое рычание неизвестного, но, как мне показалось, голодного зверя. Вспомнились слова Джерома, что остатки еды тётя скармливала какому-то животному.

Кое-как добрался до выхода из дома, ориентируясь на шум и ругань братьев.

Кричавший человек умолк, и мне стало страшно. Я понял, что не вижу опасности, находившейся, возможно, совсем рядом. И поэтому вздрогнул от встревоженного голоса Рика:

«Стой здесь и не двигайся, Лэнни! Мы с Даром сами справимся с чудовищем».

― Кто пострадал? ― еле выдавил из себя эти слова, потому что и так узнал голос кричавшего. Это был Джером, которого я вчера заставил привести нас к кладовой. Сердце забилось в непонятном страхе за этого совершенно чужого человека. Кто он мне, чтобы я так переживал? Обычный слуга. Я привык потешаться над такими, как он, что же сейчас происходило? Неужели проснулось неизвестное мне до сих пор чувство вины?

Раздался свист стрел и звук мечей, в потом визг издыхающего зверя, сопровождаемый криком тёти:

«Мерзавцы! Как вы посмели убить моего котёнка ? Этот человек обокрал меня, он заслужил наказание».

― Замолчи, ведьма! ― я сам себя не узнал, ― иначе умрёшь вместе с ним. Как ты только посмела сделать подобное с живым человеком? Забирай свои вещи и немедленно проваливай, иначе узнаешь, что такое моя месть…

Прохрипевший голос был страшен, потому что я был в бешенстве. Воображение быстро нарисовало картину случившегося: беднягу Джерома силой втолкнули в клетку с диким животным. Боже, как он кричал! И это ― моя вина, ведь я обещал ему защиту…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альбинос [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альбинос [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Полина Люро - Ты вернулся [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Соседка [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Сон [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Шаманка [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Призрак [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Неслух [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Наблюдатель [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - На мосту [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Михалыч [СИ]
Полина Люро
Полина Люро - Феникс [СИ]
Полина Люро
Отзывы о книге «Альбинос [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Альбинос [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x